Бесленеевская и Хамкетинская - история названия станиц

Закубанские станицы были основаны в основном в 60-х годах ХIХ в. на последнем этапе Кавказской войны и числились как казачьи. Что интересно некоторые из них были названы именами автохтонных племён, проживавших в этих местах. К ним относятся станицы Абадзехская, Баговская, Баракаевская, Бесленеевская, Бжедуховская, Махошевская, Шапсугская. К этой же группе ойконимов исследователи отнесли ошибочно и станицу Хамкетинскую.

В окрестностях станицы Бесленеевской
В окрестностях станицы Бесленеевской (https://travelandia.ru/besleneevskaya/)

Станица Бесленеевская расположена в Мостовском районе вдоль правого берега среднего течения реки Ходзь, являющейся левым притоком реки Лаба. Основана в 1861 г. [1], как станица Ирисская у Ирисского поста (1860 г.) от которого получила название. Пост получил название от ущелья Ирисъ, расположенного чуть выше по течению реки Ходзь от поста и станицы. В год своего основания станица Ирисская была переименована в Промежуточную, характерное название для Закубанских станиц в период окончания Кавказской войны. В 1863 г. она была ещё раз переименовывается в станицу Бесленеевскую. [1] Ниже по течению реки Ходзь недалеко от станицы располагался до окончания войны пост Бесленеевский (1860 г.), возможно, в память о нём станицу переименовали в третий раз. А вот почему пост Бесленеевский так назван не совсем ясно, так как бесленеевцы проживали восточнее от этих мест, согласно «Карты Закубанских горских народов» 1857 г. издания [9].

Фрагмент карты Кубанской области 1899 г.
Фрагмент карты Кубанской области 1899 г., где обозначены Ирисский и Бесленеевский посты, станица Бесленеевская, а также укрепление Хамкеты и станица Хамкетинская

В верхнем течении реки Ходзь, на «Карте Закубанских горских народов» [9], значится место проживания абазинского племени багъ и, видимо, на месте современной станицы Баговской, основана в 1862 г., значится на Российских картах первой половины ХIХ в. селение Баговъ. А река на которой проживали баговцы называлась Хагуръ (Ходзъ). Севернее в соседней долине реки Гупсъ (сейчас Губс), проживало ещё одно абазинское племя баракай, где обозначено три селения одно из них называлось Баракай. В долине реки Псизюе (Малая Лаба), расположенной восточнее реки Хагуръ (Ходзъ), проживало абазинское племя шегерай, именем которого здесь было названо Шахгиреевское ущелье. И ещё восточнее в долине реки Большая Лаба проживало абазинские племена кизилбек и там. [9, 10]

А вот место проживания племени бесленеевцев, обозначено ещё восточнее реки Мал. Лаба в долинах рек Большой и Малый Тегень левых притоков реки Уруп. Но на более поздней «Военно-исторической карте Северо-Западного Кавказа» (1899 г.) Фелицына Е.Д. местность проживания бесленеевцев, значится по другому и участок долины реки Ходзь, где располагались пост Бесленеевский, а затем и станица Бесленеевская, входил в западную окраину их ареала проживания. Границы проживания племён в Закубанье, видимо, уточнялись, а в период войны её было сложно определить. Название было дано устроителями кордонной линии в долине реки Ходзь, так как Бесленеевский пост, а затем и станица Бесленеевская, располагались на западной окраине местности проживания племени бесленей.

Перед въездом в станицу Бесленеевскую
Перед въездом в станицу Бесленеевскую (https://мостовской.рф/)
Герб Бесленеевского сельского поселения
Герб Бесленеевского сельского поселения, утверждён в 2014 г. (https://bankgorodov.ru/)

Долина реки Ходзь была заселена с древнейших времён, и подтверждением этого могут служить множество сохранившихся здесь дольменов. Особенно в долинах её правых притоках реках Гурмай и Кизинчи. Подробно о Кубанских дольменах, и не только, можно прочитать в разделе «Загадочные дольмены». В этом разделе помещена монография «Тайны тысячелетних дольменов Кубани», в которой можно найти правдивые ответы на множество вопросов о загадочной культуре строителей дольменов Западного Кавказа. А конкретно с информацией о мегалитах Мостовского района можно ознакомится в главе «К мегалитам Мостовского района».

Фрагмент карты Кубанской области 1904 г.
Фрагмент карты Кубанской области (1904 г.), где между станицами Баговской и Беслинеевской значится ущелье Ирисъ, а в правом нижнем углу фрагмента обозначены Высоты Герпегем

Средняя абсолютная высота у уреза воды в русле реки Ходзь, напротив средней части станицы Бесленеевской, составляет 474 м. Южная окраина станицы расположена у северного подножья Скалистого хребта, участок которого между рек Ходзь и Малая Лаба называется Герпегем. Ороним Герпегем подзабыт и редко встречается в публикациях. Хребет Герпегем протянулся с запада на восток почти ~18 км и расположен примерно между станицей Баговской и посёлком Псебай в Мостовском районе Краснодарского края. [2] Наибольшая абсолютная высота хребта Герпегем достигает в восточной части и составляет 1211,6 м. Южные склоны хребта круты и в восточной части имеют значительные скальные образования. Северные склоны хребта пологие и лесистые, а в местах где текут небольшие речки образовались ущелья. Например речка Солёная, протяжённостью ~10 км у южной окраины станицы Бесленеевской, образует ущелье около 1,5 км длинной. Речка Солёная миновав ущелье, пересекает западную часть станицы и впадает с права в реку Ходзь. Лес здесь широколиственный, в древостое в основном преобладает бук, граб, берёза, дуб, клён, ольха. Костарнова Н.К. предполагает, что наименование хребта изменено и пишется как Герпегем, образовано от адыгского слово джэрпэджэжь - «эхо», которое применимо для перевода топонима как фраза «на зов отзывающийся» [7].

При пересечении Скалистого хребта рекой Ходзь, образовано ущелье, расположенное выше станицы Бесленеевской. Ущелье на картах 5-ти вёрстной Кавказа (1877 г.) и Кубанской области (1904 г.) значится под названием ущелье Ирисъ. В «Алфавитном указателе к 5-ти вёрстной карте Кавказского края» (1913 г.) также приводится ущелье Ирисъ. На современных картах названия ущелья нет, но на них значится скала Ярычская и ручей Ярычский протяжённостью 6 км, впадающий в реки Ходзь у подножья скалы. Видимо, топоним Ярыч это искажение названия ущелья Ирисъ. В «Реестре географических названий Краснодарского края» (2020 г.) зафиксирован топоним Ярычская скала, то есть топониму была изменена транскрипция. Скала Ярычская обозначена на западном склоне безымянной горы с абсолютной высотой 587,6 м, которая возвышается на правым берегом реки Ходзь. О топониме Скалистый хребет можно прочитать в очерке «Топоним Кавказ».

Фрагмент современной карты
Фрагмент современной карты, где между скал Кизинчи и Ярычская находится ущелье Ирис на реке Ходзь

Начинается ущелье Ирис (название ущелья приводится по данным старых карт, так как на современных картах оно не обозначено) начинается после слияния реки Ходзь с левым притоком речкой Кичинчи и заканчивается оно у устья ручья Ярычского. Его протяжённость составляет 2,5 км. Самое узкое место в ущелье около 150 м, находится в северной части у скалы Ярычской. Над ущельем в южной части на левом берегу нависает скала Кизинчи с абсолютной высотой около 700 м, а в северной части на правом берегу возвышается скала Ярычская с абсолютной высотой около 580 м. Указанные скалы образуют верхний ярус скал, а ниже к руслу реки есть ещё обрывистые участки, особенно на левом берегу высотой 16-17 м. На правом берегу реки Ходзь по ущелью проложена улучшенная грунтовая дорога, соединяющая станицы Баговскую и Бесленеевскую. Расстояние между станицами составляет ~7,5 км. Абсолютные высоты горных массивов, подступающих к ущелью, составляют 700-750 м, а средняя высота уреза воды реки Ходзь на дне ущелья колеблется от 520 м до 517 м, то есть глубина ущелья достигает ~180 м.

Меретуков К.Х. приводит данные, что первое название станицы Ириссий происходит от названия «ущелья Ирис или же Ярыс - «раб» [12]. В адыгейском языке слово пщылIы означает «крепостной, раб, холоп», в русско-черкесском словаре Люлье Л.Я. (1846 г.) раб значится как пшитле. Приведённые слова не соответствуют данным Меретукова К.Х. В татарском языке есть слово есир - «пленный», а в адыгейском слово гъэр - «пленный». Современное название скалы Ярыс (Ярычская) это искажение топонима Ирис, видимо, производного от адыгского (кабардинского) слова иресэ - «стоит стоймя», что характеризует вертикально стоящие скалы в ущелье. Меретуков К.Х. независимо от названия скалы Ярыс, в другой публикации, приводит следующее «Ерыс (Ерис). Гора между станицами Бесленеевской и Баговской (Мостовской район). Ерыс от Ерыстэм — личное имя. Русское название горы Ирис» [11, 13]. На современных картах обозначена не гора, а скала Ярычская. Меретуков К.Х. подтверждает происхождение этого оронима легендой о храбром Ерысе, имя которого производит от адыгского антропонима Еристем. Версии происхождения топонима Ирисъ или Ярыч предложенные Меретуковым К.Х., вызывают сомнение и, видимо, являются переосмыслением.

Современное название станица Бесленеевской образовано от этнонима бесленей – кабардинское племя. Название племени бесленей, производят от имени Каноко Беслана. Имя Беслан образовано от двух турецких слов бей+аслан, что с тюркского может буквально означать «главный лев». Есть также мнение, что имя Беслан имеет абхазское происхождение и означает «крепкий» или «недоступный». Для информации, есть данные, что синонимом имени Беслан является имя Иристон (?), где тюркское ир - «мужчина, человек». Иристон считается осетинским мужским именем.

Станица Хамкетинская расположена в Мостовском районе в верхнем течении реки Псефирь, правого притока реки Фарс, впадающей в реку Лаба с левой стороны. Основана станица в 1862 году [1]. На картах Кавказского края (1847 г.), 5-ти вёрстной Кавказа (1877 г.) и Кавказа Стрельбицкого И.А. (1879-1880 гг.) истоки реки Псефирь обозначены как река Хамкеты, до места, где основана станица, а ниже по течению река значится как Псефиръ. Название станица, видимо, получила от наименования российского укрепления Хамкеты (1860-1862 гг.), построенного у южного подножья горы Хамкет(ы) (629,6 м), которая возвышается на левом борту долины реки Хамкеты, сейчас значится как Псефирь. Гора Хамкет(ы) на современных картах безымянна, на её вершине, которая безлесная, установлен знак государственной геодезической сети, на картах он обозначается как треугольник чёрного цвета. Гора находится примерно в 3 км от южной окраине станицы Хамкетинской, а примерно в 1 км южнее от горы располагалось Хамкетинское укрепление. На месте укрепления Хамкеты на современных картах обозначены два строения, видимо, в этом месте был полевой стан или ферма. Укрепление, располагалась, приблизительно, в 6 км выше по течению реки от станицы. Название укрепления Хамкеты, образовано, вероятно, от названия горы Хамкет(ы) или реки Хамкеты.

Фрагмент карты Кавказского края ~1930 г.
Фрагмент карты Кавказского края (~1930 г.) окрестностей станицы Хамкетинской, южнее показано место расположения Развалин Укрепления Хамкеты. На южной окраине станицы значится река Лакруш, а на её левом притоке обозначен хутор Абшехвира
Цветущий боярышник в низкогорье Краснодарского края
Цветущий боярышник в низкогорье Краснодарского края, последняя декада апреля (фото автора)

Топоним Хамкеты, по-видимому, происходит от ботанического термина, означающего боярышник. [5] Использование названия растений в географических названиях явление не редкое. Боярышник широко распространён в горной части Кубани, это, как правило, небольшое дерево, цветущее в конце апреля и начале мая обильными белыми цветами, плоды его имеют красный или чёрный цвет. Современное адыгское название боярышника - хьэмкIутIей [16].

Станица Хамкетинская
Станица Хамкетинская (https://onrealt.ru/stanitca-khamketinskaya/)
Станица Хамкетинская, автор фото Александр Нестеров
Станица Хамкетинская, автор фото Александр Нестеров (https://vk.com/album-49376411_173388886)

Меретуков К.Х. приводит топоним «ХьамкIэтIый (Хамчетий) — станица Хамкетинская», несколько отличный от первоисточника. «Некоторые предлагают этимологию «Кишка собаки» - хъэ «собака», кIэтIый (четий) «кишка». Однако она представляется слишком натянутой» [11], то есть не достоверной. Лавров Л.И. приводит этноним хамекеты сопоставляя его с названием «урочища Хэмкэты в Закубанье», которое предположительно сравнивает с адыгейским словом хъамцIый - «рож». Лавров Л.И. [8] заимствует данные из описания Северного Кавказа Страбона, который приводит название народа хамекеты (буквально «спящие на земле»), видимо, проживающего в первой половине I в. н.э. в восточной части Предкавказья. Предположение о происхождении топонима Хамкеты от названия этноса хамекеты не убедительно, так как много допущений. И прежде всего потому что по данным Страбона (античный географ и историк, умер - ~ 22/23 годах н.э.) они проживали в восточном Предкавказье, то есть на равнине, а современный топоним Хамкеты локализуется в горной части Западного Кавказа. Костарнова Н.К. приводит другие данные «Адыгейское название Хамкеты произошло от имени собственного» [7], не указывая чьё это название — антропонима (имя человека) или этнонима (имя народа)? У адыгов нет имени с основой похожей на рассматриваемый ойконим, нет такого имени и в тюркских языках.

Пластуны станицы Хамкетинской (1915 г.)
Пластуны станицы Хамкетинской (1915 г.). Из фондов Краснодарского государственного музея имени Е.Д. Фелицына (http://kubangenealogy.ucoz.ru/) (фото восстановлено и колоризовано программными средствами)

В окрестностях станицы Хамкетинской на карте можно найти ряд автохтонных топонимов, которые не изучены исследователями. Среди них представляют интерес гидронимы Абшехвира и Лакруш, которые ждут своей этимологии. Но и топоним Хамкет, видимо, нуждается в уточнении своей этимологии. Речка Лакруш протекает по южной части станицы Хамкетинской и является левым притоком реки Псефирь [6]. Её истоки находятся на северном склоне горы Эквецопко (1070,6 м) расположенной на северном склоне Скалистого хребта. Длинна речки Лакруш составляет ~12 км, через 6 км от истока речки на абсолютной высоте 533,3 м принимает левый приток ручей Абшехвира протяжённостью ~8 км. Истоки ручья Абшехвира расположены на северном склоне безымянной горы (1021 м) в 1,5 км на северо-запад от горы Эквецопко. Ручей Абшехвира находится административно на территории Республики Адыгея, как и верхнее течение речки Лакруш. После слияния речки Лакруш с ручьём Абшехвира, она протекает по территории Краснодарского края. [4]

На 5-ти вёрстной карте Кавказа (1877 г.) значится ручей Аллеркушъ, напоминающий симбиоз гидронимов Абшехвира и Лакруш. На 5-ти вёрстной карте Северо-Кавказского края 30-х годов ХХ в. на левом притоке речки Лакруш обозначен хутор Абшехвира, а река Лакруш обозначена левым притоком реки Псефирь. В «Реестре зарегистрированных географических объектов Краснодарского края» (2020 г.), значится река Лакруш, а ручья Абшехвира нет. А по данным Государственного водного реестра считается, что ручей Абшехвира, является левым притоком реки Псефирь и имеет протяжённость 14 км. Но на современных картах масштаба 1:50 000 и 1:100 000, обозначена река Лакруш левый приток р. Псефирь с притоком ручей Абшехвира [4].

Водопад на реке Лакруш
Водопад на реке Лакруш, фото из «Путеводителя по Адыгее» очерк «Водопад реки Лакруш ...» (https://dzen.ru/sredigor_01)

В интернете преобладает следующая версия этимологии топонима Лакруш «ЛАКРУШ — река, левый приток реки Псефирь, впадает у станицы Хамкетинской. … Не исключено позднейшее искажение первоначального Маргъуш, … кабардинской фамилии (см.; Коков Дж.Н. Адыгская (черкесская) топонимия. Нальчик, 1974)». Да Коков Дж.Н. (1974 г.) рассматривает гидроним «Маргъущ [Маргуш] кабардинское, правый приток Псыгансу, гора в верховьях речки. Сравните кабардинскую фамилию Маргъущхэ [Маргуш(евы)]. Производно: Маргъущ … «солнцепёк», …» [6]. Река Псыгансу (Псыган-Су) расположена на территории Кабардино-Балкарской Республики, является правым притоком реки Черек, протяжённостью 56 км, истоки расположены у ледника Псыгансу. Река относится к бассейну реки Терек. Название реки происходит от карачаевско-балкарского словосочетания Суугъан Суу - «остывшая вода». Один из её правых притоков называется Маргущ, протяжённостью 14 км. То есть Коков Дж.Н. описывает речку за пределами бассейна реки Кубань. И это даже не главное, так как название реки Лакруш переосмыслено в название реки Маргуш. Если сравнить гидронимы Лак-руш и Мар-гуш, то очевидно, что они морфологически различны. Эту версию этимологии гидронима Лакруш можно считать ложной.

Костарнова Н.К. рассматривает гидроним «Лакруш — левый приток реки Псефирь. … В верховьях река образует красивое ущелье … . … Гидроним состоит из двух частей, которые переводятся с адыго-абазинского как «скалистая балка» [7]. Такой вариант перевода вызывает сомнение, так как: скаламыжъобг (адыгское), балкахъуат (адыгейское); скалакъушъхьэ цакI (адыгейское), скалистаякъушъхьэ цэкIэ (адыгейское); балкакIвар, тыхIарта (абазинское), скалабхъвы и скалистаябхъвырта (абазинское) [14, 15]. То есть предложенная Костарновой Н.К. версия не аргументирована. Можно в качестве предположения высказать следующую версию, возможно, в основе названия Лакруш абазинское слово лахъврыш - «кареглазая, кареглазый», послужившее основой возникновения абазинского антропонима Кареглазый. Образование топонима от абазинского слова лагъра - «сероглазая, сероглазый» менее вероятно [3]. Быть может, в основе гидронима Лакруш абазинское имя.

Перевода значения названия ручья Абшехвира в литературе найти не удалось. И также в качестве предположения, можно высказать следующие варианты перевода этого топонима. Первый вариант, быть может, топоним происходит от абазинских слов абшIыс - «козлёнок (в возрасте до одного года)» и вара - «бок», что может дать перевод «козлёнка бок» (?). Второй вариант, возможно, в основе искажённого гидронима Абшехвира абазинское словосочетание абжьагвара, состоящее из слов абжьага - «балка» и вара - «боковая», которое означает «боковая балка». Вторая версия перевода более приемлемая для названия ручья, так как он на самом деле является боковым притоком речки Лакруш.

Использованная литература и источники

  1. Азаренкова А.С., Бондарь И.Ю., Вертышева Н.С. Основные административно-территориальные преобразования на Кубани (1793-1985 гг.). Краснодар, 1986.
  2. Знай свой край. Словарь географических названий Краснодарского края. Авторский коллектив. Краснодар, 1974.
  3. Ионова С.Х. Абазинские фамилии и имена. Черкесск, 2006.
  4. Карты Краснодарского края 1:50 000 и 1:100 000. Издания 1985 и 1986 гг.
  5. Ковешников В.Н. Краткий топонимический словарь. Населённые пункты Кубани. Краснодар, 2014.
  6. Коков Дж.Н. Адыгская (черкесская) топонимия. Нальчик, 1974.
  7. Костарнова Н.К. Тайны географических названий. Словарь географических названий Республики Адыгея и Краснодарского края. Майкоп, 2009.
  8. Лавров Л.И. Историко-этнографические мелочи. Сборник статей по этнографии Адыгеи. Майкоп, 1975.
  9. Люлье Л.Я. Карта Закубанских горских народов. Тифлис, 1857.
  10. Люлье Л.Я. Черкесия (историко-этнографические статьи). Репринтное издание, 1857. Перемышляны, 1990.
  11. Меретуков К.Х. Адыгейский топонимический словарь. Майкоп, 2003.
  12. Меретуков К.Х. Из топонимики и гидронимики Адыгеи. Учёные записки Адыейского научно-исследовательского института. Языкознание. Том ХIV. Майкоп, 1972.
  13. Меретуков К.Х. Словообразовательный и семантический анализ адыгейских микротопонимов. Строение и значение слова в адыгейском языке. Майкоп, 1990.
  14. Русско-абазинский словарь. Под редакцией Л.К. Шебзуховой. 2-е издание. Пятигорск, 2018.
  15. Русско-адыгейский словарь. Под редакцией Х.Д. Водождокава. М., 1960.
  16. Хакунов Б.Ю. Словарь адыгских названий растений. Нальчик, 1992.
  17. Фрагменты карт, приведённые в тексте очерка, взяты на сайте ЭтоМесто.
И кстати в станице Бесленеевской сейчас