Идокопас и Чуговкопас: загадка названий мысов Геленджика

Берега морей имеют извилистую форму, участки, вдающиеся в сушу как правило принято называть бухтами или заливами, а значимые выступающие в акваторию водоёмов участки материка называют мысами, а побольше полуостровами. Морское побережье Краснодарского края не исключение, здесь выделяется немало мысов, одни имеют названия, а ещё больше безымянных. В атласе Чёрного моря 1841 г. издания, где приводится и карта Азовского моря, в пределах современных границ Краснодарского края уже были зафиксированы следующие мысы, названия приводятся с севера на юг: Ясенский, Пеклы, Каменный, Панагия, Кишла (сейчас называется Железный Рог), Утриш, Мысхак, Дооб, Идокопас, Чуговкопас, Чардак или Кодош, Жообже (на современных картах этот мыс не значится), Соча-Бытх, Константиновский.

Среди них, выделяются своим названием два мыса Идокопас и Чуговкопас, местность у этих природных образований имеет следы древней деятельности человека, которая относится к эпохе бронзы. Расположены мысы на берегу Чёрного моря в Геленджикском района. В юго-восточном направлении от мыса Идокопас берег моря делает изгиб в сторону материка протяжённостью 16,5 км до мыса Чуговкопас. В 1834 г. названия мысов были зафиксированы на карте Чёрного моря как Идокопасъ и Чуговкопасъ. Участок Черноморского побережья между указанными мысами, напоминает рукоять русско-скифского лука.

Фрагменты исторических карт 1903, 1956-58, 1970 и 1980 годов с обозначением мысов Идокопас и Чуговкопас
На фрагментах карт Кубанской области (1903 г.) первая сверху обозначены мысы Идокопасъ и Чуговкопасъ и Краснодарского края сверху вниз: мысы Индукопас и Чугувкопас (1956-58 гг.); мыс Идокопас, второй не обозначен (1970 г.); мысы Идокопас и Чуговкопас (1980 г.)

Мыса хранили сооружения тысячелетней давности, о которых многие и не знают. В период эпохи бронзы, здесь были почитаемые места, где строители дольменов устраивали ритуальные обряды. Свидетельствами этого могут служить мегалиты, обнаруженные на мысах в ХХI тысячелетии. Так был обнаружен дольмен в северо-западной части мыса Чуговкопас в селе Криница, что расположено в приустьевой части реки Пшада на левом борту её долины. А недалеко от мыса Идокопас исследовали памятник археологии могильник «Молоканова щель» в приустьевой части речки Азмашах на правом берегу.

Перенесённый и восстановленный дольмен из урочища Криница на территории музея в Джанхоте, фото 2020 г.
Дольмен из Криницы перенесён и восстановлен на территории музея в Джанхоте. 21.03.2020 г. (https://megalithica.ru/)

По материалам новостей из интернета известно, что в январе-марте 2018 г. в окрестностях села Криница, входит в состав Пшадского сельского округа города-курорта Геленджик, археологи в ходе раскопок исследовали дольмен (III-II тыс. до н.э.). В это время над дольменом располагался кемпинг, а когда решили территорию застроить обнаружили мегалит. По заключению исследователей дольмен не был разграблен. Захоронения в этом памятнике проводились не только в эпоху бронзы, но и в более поздний период, о чём свидетельствуют остатки античной керамики и находка бронзового шлема (VI-V вв. до н.э.). Дольмен был окружён кромлехом (кругом из камней) и имел дромос (каменный коридор, ведущий к камере дольмена). В камере дольмена были обнаружены 82 погребения. В целях сохранности мегалит был перенесён и восстановлен на территорию дома-музея Короленко В.Г., что находится в посёлке Джанхот.

Общий аэрофотоснимок расчищенного дольмена в урочище Криница перед началом археологических исследований
Общий вид сверху дольмена в Кринице. Мегалит расчищен перед археологическими исследованиями (https://ded-kraeved.livejournal.com/)

В урочище Молоканова щель, раскопки проводились под руководством археолога Дмитриева А.В., тогда и была произведена датировка исследованных памятников археологии. «Урочище «Молоканова щель» соседствует с селом Прасковеевка Дивноморского сельского округа Геленджика (к востоку от долины р. Джанхот). Урочище занимает узкое и сравнительно глубокое ущелье с крутыми склонами и каменистым дном и с небольшой, обычно пересыхающей летом речки Азмашах на выходе из ущелья впадающей в Чёрное море. Склоны ущелья покрыты густым лесом из дуба, граба и сосны. Основная масса археологических объектов, выявленных разведками, впервые проводившимися здесь А.В. Дмитриевым, сосредоточены в устье р. Азмашах, на расстоянии от 60 до 400 м от берега моря. В основной своей массе – это средневековые курганные группы, насчитывавшие более 200 насыпей небольшого диаметра. Там же находился участок древней стены, вытянутой от правого берега р. Азмашах поперёк ущелья; толщина её остатков около 2 м; предварительно, по аналогиям в районе Новороссийска – Геленджика, была отнесена к «античному периоду» или к «византийскому времени». К сожалению, после раскопок курганов, стена была уничтожена строителями.» [5]

«Охранно-спасательные археологические исследования курганов Молокановой щели проводились по линии планировавшегося строительства высокой ограды вокруг уже строившегося «круглогодичного пансионата», что определило выборку из 22 курганов (схему размещения см. ниже), исследованных за три полевых сезона: в 2007 г., 2008 г. и в 2009 г. В результате территория раскопок охватила значительный по протяжённости участок. Курганные насыпи небольших диаметров, как правило, грунтовые, нередко – грунтовые с каменными «оградками» округлой, округло-овальной, подквадратной или ромбической форм по внешнему периметру кургана, иногда – с булыжными набросками или панцирной кладкой. В курганах выявлено от 1 до 7 человеческих захоронений в каждом … .» [5]

Карта расположения памятников археологии в устье речки Азмашах, урочище Молоканова щель
Схема расположения памятников археологии в устье речки Азмашах. Урочище «Молоканова щель» [5]

«Под насыпями и внутри них преобладают трупоположения, совершённые в длинных грунтовых ямах, нередко обложенных камнями по внешнему контуру ям. Многочисленны и захоронения по обряду трупосожжения в урнах, в качестве которых использовались разнообразные гончарные сосуды. Судя по инвентарю, трупосожжения были не только индивидуальными. Заметное количество погребений было совершено и в каменных ящиках. Погребения взнузданных лошадей, как правило, совершены в материке, в центральной части курганов; в нескольких случаях выявлены и остатки деревянных столбиков «коновязи». Сопроводительный инвентарь разнообразен. Захоронения коней с удилами и стременами; воинские захоронения (в кремациях и ингумациях) сопровождаются железными саблями, костяными орнаментированными накладками на лук и колчан, наконечниками стрел. В отдельных случаях – остатки щита, четырёхчастного шлема, топора, наконечников стрел. Женские погребения – с разнотипными изделиями из лепной и гончарной керамики, пряслицами, единичными изделиями из стекла, пуговицами-бубенчиками, украшениями и пр. Инвентарь определяет и суммарную датировку захоронений, укладывающуюся в пределы ХIII–ХIV вв. Сосуществование под одной насыпью разнотипных захоронений (лошадь + кремация в урне + грунтовые ямы и каменные ящики), либо в других их сочетаниях, заставляет воспринимать некрополь как памятник со смешанными типами погребальных обрядов представителей разных этнокультурных групп кочевого и, возможно, оседлого населения, скорее всего, находившихся в тесных отношениях, свидетельствующих о ещё незавершённом, этнообразующем процессе взаимовоздействующих групп населения этого микрорегиона.» [5]

Археологический раскоп кургана № 32 пятой курганной группы
Раскопанный курган № 32 группы № 5 [5]

«Внутри курганов № 20 и № 24 были выявлены фрагменты керамики средней бронзы; в кургане № 24 под средневековой насыпью (глубина около 2 м от дневной поверхности) выявлена каменная круглая в плане гробница и 2 младенческих захоронения с сосудами эпохи бронзы. Одно из захоронений находилось в каменном ящике. После завершения исследования курганов, на одном из участков курганного могильника была вскрыта часть поселения со слабо насыщенным культурным слоем, предварительно датированного раннежелезным временем. Кроме того, были вскрыты и две каменные гробницы, к сожалению, ограбленные ещё в древности. По их стратиграфии они предварительно отнесены к эпохе бронзы.» [5]

Древние каменные гробницы эпохи бронзы, найденные в урочище Молоканова щель
Каменные гробницы эпохи бронзы. Урочище «Молоканова щель» [5]

«После отмеченных работ, на памятнике был вскрыт ещё один курган раскопками ООО «Кубаньохранкультура». После завершения исследований могильника «Молоканова щель», к сожалению, значительная часть некрополя, уже при строительстве ограды пансионата и благоустроенной автодороги вдоль неё, привели к безвозвратной и безнаказанной утрате значительной части курганов могильника.» [5].

Для мысов Азово-Черноморского побережья Краснодарского края характерен описательный принцип образования их названий. Так как мысы имеют свои природные особенности, связанные с очертаниями или высотой их берегов, растительностью, животным миром, геологией и другое. Некоторые мыса, получили название от ближайшей реки впадающий в море или населённого пункта, расположенного на его берегу. На возникновение названий мысов, влияли и другие причины или факторы. Многие мысы побережья Кубани получили имена в основном в ХIХ в., так как были нанесены на Российские карты.

Фрагмент современной карты с обозначением мысов Идокопас и Чуговкопас
Мысы Идокопас и Чуговкопас (на карте Чукговкопас) на современной карте

На побережье Чёрного моря в названиях бухт, мысов, населённых пунктов, реже рек, отразились последствия колонизации этих мест в античное время и средние века. Продолжительное время здесь хозяйничали греки и генуэзцы, а затем османы, о чём свидетельствует множество письменных источников. Наслоение разноязычных географических названий, повлияло, видимо, на возникшие автохтонные названия, которые стали фиксироваться на Российских картах в основном с ХIХ в. Главная причина в сложности идентификации (опознании) автохтонных топонимов в том, что у коренных жителей этих мест до ХХ в. не было письменности. Поэтому сложно понять, что зафиксировано в топонимах язык завоевателей или искажение привнесённого названия местным населением или же это автохтонное название.

На картах чаще обозначается и в публикациях упоминается название мыса Идокопас, а название мысы Чуговкопас приводится реже. Почему так не понятно? Оба мыса образуют значительный двуглавый выступ материка протяжённостью ~38 км, занимающий участок берега моря от устья реки Мезыб, где расположено село Дивноморское до устья реки Вулан, здесь находится село Архипо-Осиповка. Мыс Идокопас с севера условно отделён от материка двумя вершинами Идокопас (362,2 м) и безымянной высотой с абсолютной высотой 326 м, разделённых речкой Азмашах. С северо-запада мыс Идокопас ограничен долиной реки Джанхот, а с юго-востока долиной речки Азмашах, протекающей по щели Молоканова. Мыс Чуговкопас с севера условно отделён безымянной вершиной (359,6 м) и горой Криница (185,5 м). С северо-запада мыс ограничен долиной реки Пшада, а с востока долиной речки Бетта. С южной и юго-западной стороны обрывистые берега мысов омываются Чёрным морем.

Фрагмент карты Манганари 1834 года с мысами Идокопасъ и Чуговкопасъ, рекой Беши и якорными стоянками
Фрагмент карты восточного берега Чёрного моря (1834 г.) Манганари Е.П., где значатся мысы Идокопасъ и Чуговкопасъ. Река Бетта здесь значится как Беши. В устье реки Пшадъ (Пшада) и Беши обозначены якорные стоянки. Но гора Идокопас удалена от одноимённого мыса далеко приблизительно в систему хребта, где сейчас значатся горы Михайловка (787,6 м), Тхачехочук (761 м) и Согласная (520,4 м). Видимо, эта ошибка произошла при нивелировании вершины с акватории моря

Мыс Идокопас, на картах 40-50-х годов ХХ в. значится как Индукопас, расположен в 19,5 км на юго-восток от входа в Геленджикскую бухту. Абсолютная высота мыса достигает 44 м, а высота обрыва берега составляет ~25 м. Вершина мыса расположена примерно в 350 м северо-западнее устья речки Азмашах. Примерно в 2-х км на северо-восток от мыса Идокопас находится гора Идокопас (362,2 м). Основная горная породы слагающая коренной берег, где находятся мысы это флиш — переслаивающиеся толщи известняков, мергеля, песчаников, сланцев и аргиллитов, относятся к осадочным горным породам. Мыс Чуговкопас, иногда значился Чугувкопас на картах 40-50-х годов ХХ в., находится в 750 м, почти на запад от устья реки Бетта и примерно в 5 км на юго-восток от устья реки Пшада. Мыс имеет абсолютную высоту около 30 м, а высота обрывистого берега, составляет 22 м.

Вид на побережье от Джанхота до Прасковеевки, скала Парус и мыс Идокопас, фото со склона горы Святой Нины
«Панорама побережья от Джанхота до Прасковеевки...Видна скала Парус и далее мыс Идокопас... Снято, со склона горы Святой Нины, года два-три назад...». Автор фото: Парамонов Евгений. Дата публикации: 18.10.2011 г. (https://fototerra.ru/photo-page/Russia/Praskoveevka/205124). Северо-западный склон горы Святой Нины, начинается у юго-восточной окраины хутора Джанхот, её абсолютная высота составляет 324,4 м. На картах эта вершина не имеет названия, видимо, это народное название

В разных источниках и разное время мыс Идокопас фиксировали по-разному: Идокопасъ (1834 г.) в атласе Чёрного моря Манганари Е.П. (1841 г.); Идокопасъ (1871 г.); Идукопажъ (1877, 1900 гг.); Идокопасъ (1904 г.); Идукопасъ (1906, 1912, 1926 гг.); Идукопас (1941 г.), Индукопас (1956, 1958 гг. и у Коков Дж.Н., 1974 г.). На картах ХIХ в. и до середины ХХ в. топоним Индокопас не значится, видимо, это ошибка, исправленная в последствие. На карте Кубанской области и Краснодарского края с начала и до середины ХХ в. название мысов значилось через у — Идукопас и Чугувкопас. Эта опечатка встречается на картах разных изданий, видимо, это произошло из-за сходства звучания о и у. В «Алфавитном указателе к 5-ти вёрстной карте Кавказского края» 1913 г. приводится название горы и мыса Идукопасъ, а названия мыса Чуговкопас в нём нет. В «Реестре зарегистрированных географических объектов Краснодарского края на 2020 г.» приводится Идокопас гора и мыс, и Чуговкопас мыс.

Название мыса Чуговкопас, как отмечено выше, на картах встречается реже. На карте Чёрного моря описанной в 1828-1836 гг. Манганари Е.П. (1841 г.) зафиксирован мыс Чуговкопасъ. В 1903 г. Чуговкопасъ, Чугов-копасъ (1904 г.), Чуговкопасъ (1915 г.), Чугувкопасъ (1909-1931 гг.), Чугувкопас (1932-1947 гг.), на современных картах Чуговкопас. В двух изданиях современных крупномасштабных карт в названии мыса Чуговкопас встречаются ошибки Чуковкопас, где вместо г стоит к и Чукговкопас подписан ошибочно с буквой -к-.

Аэрофотоснимок мыса Чуговкопас 2021 года, вид сверху на береговую линию
Мыс Чуговкопас с высоты птичьего полёта (2021 г., maps.ya.ru)

Как правильно записывается название мысов? Дюбуа де Монпере (1836 г.) приводить название мыса Итокопасхе. А, например, Люлье Л.Я. в 1857 г. приводит название мыса Идокопасхь из публикации Ф. Фонтона «Tableau du Caucase» [11]. Информации о мысе Чуговкопас у них нет. Видимо, за основу следует брать транскрипции, приведённые на карте Чёрного моря описанной в 1828-1836 гг. — Идокопасъ и Чуговкопасъ. Так как её автор Манганари Е.П. основывался при фиксации мысов автохтонными языками и считается первоисточником. Данные Монпере (1836 г.), скорее всего, искажены, так как название мыса им было зафиксировано на французском языке, а затем переведено на русский, то есть в топониме были зафиксированы особенности французского языка.

Вот краткая информация о турецкой карте, фрагмент которой приведён ниже: «Копия с турецкой карты Чёрного и Азовского морей представляет собой перевод с турецкого языка, выполненный Батуриным. В перечне Александрова эта копия датируется 2-й половиной XVIII в. Копия выполнена с какой-то не датированной турецкой карты портоланного типа. Карта имеет сильные отличия от первой печатной турецкой карты 1724 г., возможно, в её основе какая-то рукописная карта. Крайне интересно то, что приводятся скалькированные на французский язык турецкие топонимы побережья Азовского и Чёрного морей, ныне большей частью исчезнувшие. … . …, карта-оригинал может относиться ко второй половине XVII в. или (более вероятно) к первой трети XVIII в.».

Фрагмент турецкой карты Чёрного моря 2-й половины XVIII века с мысами Кудуфс Бурри и Чинсир Бурну
Фрагмент турецкой карты Чёрного моря (Cara denisi) на французском языке 2-й половины ХVIII в. Юго-восточнее Helenqik Limfnÿ (Геленджикского залива) значатся два мыса (burunlar): Coudoufse Bourri (Кудуфс Бурри) и Chinsir Bournou (Чинсир Бурну). [https://papacoma.narod.ru/maps/turkish_map_baturin.htm] Видимо, первый сейчас называется мыс Идокопас, а второй мыс Чуговкопас

Название мысов Идокопас и Чуговкопас не удалось найти на картах ХVIII в. и ранее изданных. Например, на карте, датируемой 2-й половиной ХVIII в. на французском языке юго-восточнее Геленджикского залива (Helenqik Limfnÿ) значатся два мыса (burunlar по-турецки): Coudoufse Bourri (Кудуфс Бурри) и Chinsir Bournou (Чинсир Бурну), предположительно первый с ХIХ в. называется мыс Идокопас, а второй мыс Чуговкопас. Кудуфс Бурри и Чинсир Бурну, то есть мыс Кудуфс и мыс Чинсир. На подобной карте ХVIII в., но на русском языке мысы подписаны как Куддоф бурны и Хинзиръ бурны, то есть мыс Куддоф и мыс Хинзиръ. Приведённые названия мысов отличаются от названий мысов, зафиксированных Манганари Е.П. в 1828-1836 гг. и от названий, предлагаемых в очерке разными авторами.

По вопросу происхождения значения топонимов Идокопас и Чуговкопас существует несколько версий их перевода. Одни считают, что названия мысов имеют адыгское происхождение, другие предполагают их образование от тюркской основы или подразумевают их возникновение от индо-европейского словосочетания. Не все они достаточно хорошо аргументированы, зачастую предположительные переводы строятся на допущениях, которые, как правило, ничем не подтверждаются, что ставит под сомнение такие этимологии.

Фрагмент карты 1857 года авторства Л.Я. Люлье с обозначением мыса Идокопасъ
Фрагмент карты 1857 г. авторство Люлье Л.Я. На карте обозначен мыс Идокопасхъ. Мыс Чуговкопас не обозначен

Коков Дж.Н. (1974 г.) приводит следующие данные о топониме Идокопас: «Итокопасхе — мыс на Чёрном море между Ложным Геленджиком и Пшадом (Монперэ). Видимо, искажённая адыгская форма с элементом къо - «балка» и пашъхъэ - «перед» (?)» [8]. Топоним, приведённый Коковым Дж.Н. заимствован у Монпере Ф. (1839-1843 гг.) — швейцарского француза. Предположительный его перевод, видимо, как «перед балкой», не убедителен, так как название Къопашъхъэ не известно в первоисточниках и куда исчезла его первая часть Ито? В заключительной части статьи о горе Индюк Коков Дж.Н., приводит другую информацию о мысе, независимо от предыдущей «На Западном Кавказе известно и второе название, имеющее основу хьинд (хинд): Хьиндыкъопас (на картах - «Индукопас») - так именуется мыс близ Фальшивого Геленджика» [8]. Названий горы Индюк как Хьиндыкъушъхь (Хиндукушх) и мыса Идокопас как Хьиндыкъопас (Хиндукопас), приведённых Коковым Дж.Н., в первоисточниках (литературе и картах разных лет) не встречается. Он также не приводит полного перевода топонима Хиндукопас. Подробнее о заблуждениях происхождения названия горы Индюк можно прочитать в очерках «Гора Индюк до ХХ века называлась Чилипси» и «Была ли узкоколейная железная дорога у горы Индюк? Часть 2».

Топонима Чуговкопас Коков Дж.Н. не рассматривает. Мнение, что название мыса Идокопас связано с Индией или с этносом индийцев, проживающих на берегу Чёрного моря мифическое. Можно предположить, что в основу топонима, входит название этноса синдов или индов, по разным античным источникам. Синды (инды), одно из меотских племён индо-европейцев, проживали на берегах Азовского и Чёрного морей в 1 тыс. до н.э. до первых веков н.э. Их ареал проживания археологи локализуют между полуостровом Тамань (включительно) и Новороссийской бухтой. Синды, видимо, не селились юго-восточнее Новороссийской бухты, которая находится северо-западнее от мыса Идокопас на 44 км.

Меретуков К.Х. (2003 г.) приводит топоним «Индыкъопас (Индокопас). Гора высотой 362 м, расположена недалеко от берега Чёрного моря. Существует мыс с таким же названием. Значение не установлено» [16]. Транскрипция названия мыса приведена Меретуковым К.Х. с карт 50-60-х годов ХХ в. Топоним Чуговкопас Меретуков К.Х. также не рассматривает.

Вороширов В.И. (2007 г.) предполагает, что топоним Идокопас, состоит из двух адыгских составляющих «Название первоначально относилось к какой-то из ближайших долин». В этом случае он подразумевает, что в первую часть топонима может входить автохтонное имя или прозвище Идо владельца долины или селения в ней. Вторая часть -копас это искажение адыгского копсе, означающее «долина река» [3]. В непосредственной близости к мысу с похожим названием, располагается гора Идокопас, а долины реки с таким названием в этом месте найти не удалось. Эта версия не убедительна, так как -копас, морфологически отлично от -копсе. В автохтонных языках есть слово псыхъу (адыгейское) — река или псухуо (черкесское) — река [12], отличные от -копас и -копсе.

Ворошилов В.И. рассматривает и топоним «Чуговкопас мыс в 5 км к востоку от устья реки Пшада, близ устья реки Бетта. В конце топонима элемент пас- это изменённая адыгейская основа псе (псы) «вода», «река»; ко — патрономический (то есть относящийся к отчеству, имени отца присоединяемое к имени детей, прим. автора) термин принадлежности; в первой части топонима — неизвестное нам название рода (видимо, Чуго, прим. автора), которому принадлежали в далёком прошлом эти земли. Причём, первоначально название относилось к какой-то ближайшей долине (возможно, долине р. Бетты), а затем закрепилось за мысом. Названия мысам давались русскими морскими картографами по наиболее известным названиям мест» [3]. Воршилов В.И. в топониме Чуговкопас, второй части -копас, придаёт несколько иное значение чем в близко находящемся мысе Идокопас. Адыгский элемент псе (псы) - «вода» морфологически отличен от элемента -пас в конце топонима.

Долины соседних рек, расположенных у мыса Чуговкопас, приведены одним из первых Манганари Е.П., значились на его карте как Пшадъ и Беши, и отличны от неизвестного имени Чуго? На карте Кавказского края 1847 г. в низовьях реки Пшадь у Новотроицкого укрепления обозначен аулъ Шупишъ и значится соседняя речка Беше (Беши), в последствие Бете и сейчас Бетта. А на карте Черкесских берегов ~1839 г. у Новотроицкого укрепления обозначен аул Огутехабль. В долине реки Пшада выше по течению на картах 1839 и 1847 гг. приводят ещё названия аулов автохтонных жителей, но с именем Чуго они не схожи. Да, фиксировались мысы русскими морскими картографами в начале ХIХ в. по близ расположенным рекам или селениям, но многие из них имеют автохтонное название образованное, но описательному признаку. Этимология названия мысов, приведённая Ворошиловым В.И., не убедительна.

Свою версию происхождения названия мыса Идокопас, приводит Малесник В.В. (2013 г.) от турецкого словосочетания «Ön-Dik-Körfez — Иондиккорфез — Идокопаз = отвесный (крутой) перед бухтой, название мыса Идокопаз, довольно сильно искажённое. Версия» [15]. Обращаю внимание, что Малесник В.В. приводит названия мысов, где значится в конце топонимов букву з (z), видимо, сопоставляя с турецкими словами. В других доступных источниках, приведённых в очерке, в конце названия мысов значится в основном или -съ и единичны случаи, когда стоит -схъ и -жъ (Идукопажъ на картах 1877 и 1900 гг.). Вот некоторые турецкие слова: önce – перед; dik, çekmece – бухта; dik, sarp – отвесный; körfez - залив [2]. Из приведённых турецких слов можно составить следующий перевод «отвесный перед бухтой», надо полагать, что под словом «отвесный» подразумеваются вертикальные скала, образующие мыс. Но турецкое словосочетание Ön-Dik-Körfez отличается мормологически от названия мыса Идокопасъ, зафиксированного Манганари Е.П. в начаде ХIХ в. И главное автор не приводит ссылок откуда он заимствовал такую форму названия мыса?

О мысе Чуговкопас Малесник В.В. (2013 г.) приводит следующее турецкое словосочетание «Çınar-Körfez — Чинаркорфез = Боковая бухта, предположительно мыс Чуговкопаз» [15]. Согласно словарей турецкие слова: yan – сторона, бок, боковой, рядом, около; çınar - (чинар) платан; koy, çekmece – бухта; körfez – залив [2]. Турецкое название мыса Чуговкопас – Çınar-Körfez не убедительно, так как согласно приведённых слов из турецких словарей оно должно выглядеть примерно так «Yan-Körfez» или «Yan-Koy», что морфологически отличается от топонима Чуговкопас. И также нет ссылок откуда заимствована такая форма названия мыса?

Вот данные Малесника В.В. приведённые в 2016 г. «Во времена турок-осман, владевших побережьем Чёрного моря с XV по XIX вв., устья рек Пшада и Вулан использовались как бухты для укрытия от штормов при южном ветре, а также для разгрузки и погрузки товаров, поставляемых в обмен на черкесские товары. По мнению автора, название мыса Чуговкопаз произошло и осталось до наших дней от морского ориентира, мыса вблизи Чай Гюйа Корфез, то есть «река будто залив» – имеются в виду устья двух рек, удобных для стоянки (реки Вулан и Пшада). Исторически сложилось, что гидроним превратился в название мыса вблизи удобных стоянок парусных судов. Мыс служил ориентиром мореплавателям при подходе к заливу в устье рек. … Сам же топоним “чайгюйакорфес” является примером порой совершенно неожиданной трактовки топонима, дошедшего до наших дней» [13]. В устьях рек Пшада, Беши (сейчас Бетта) и Вулан (удалена от мыса Чуговкопас на юг на 12 км), на карте Чёрного моря (1828-1836 гг.) Манганари Е.П., значатся якорные стоянки. И парусные суда заходили прямо в русло указанных рек, так как их полноводность в то время была значительно больше чем сейчас. Значение топонима Чуговкопас в этом варианте Чай Гюйа Корфез отличается от ранее представленного Малесником В.В. и от зафиксированного названия мыса у Манганари Е.П.

Перевод топонима Чай Гюйа Корфез (Чуговкопас) как «река будто залив» согласно данных словарей турецкого языка [2, 20], будет выглядеть иначе: так как первое слова Çay означает чай; irmak, nehir, akarsu, su, означает река, cay - небольшая река; будто – sanki, ki, miş; güya – якобы, будто бы; körfez – залив. Поэтому топоним Çay Güya Korfez переводится с турецкого на русский буквально как «Чай якобы Залив», то есть этот вариант происхождения топонима Чуговкопас не убедителен.

В 2024 г. Малесник В.В. приводит следующую информацию «Çay Güya Korfez. Сильно искажённое в ХIХ в. Название мыса и местности у него (или на подходе морем к нему). Чайгюйа Корфез, он же Чугов-копаз – со времён лоции Чёрного моря составленной Манганари Е.П. и напечатанной в 1841 г. По поводу истории происхождения этого гидронима мною была опубликована статья, где и была изложена моя версия. Смотреть газету «Прибой» № 132 за 12 ноября 2016 года». … «Ön Dik Körfez. Мыс Йёдиккофрез со времён лоции Манганари Е.П. отпечатанной в городе Николаеве в 1841 г. стал писаться (поимел другое изменённо-искажённое название) – Идокопаз. Изначально: «Бухта, гавань пред Вертикалью». Под «вертикалью» - Dik подразумевалось отвесные скалы берега или скалы-останцы типа Скала-Парус» [14]. Манганари Е.П. в 1841 г. в Николаеве издал атлас Чёрного моря и на карте Чёрного моря описанной в период с 1828 по 1836 гг. мысы подписаны как Идокопасъ и Чуговкопасъ, а не с з в конце.

Исследователь Малесник В.В. приверженец турецкого происхождения названия мыса Идокопас, указывает, что Манганари Е.П. (1796—1868 гг.), исказил османский топоним. При этом Малесник В.В. пишет, что Манганари Е.П. использовал зачастую названия прибрежных топонимов местных народностей. Такая постановка фиксании автохтонных географических названий Манганари Е.П., является единственно правильной, так как названия должны иметь местную, а не привнесённую основу, в этом их ценность для истории. Но и «современники Манганари иногда ставили в укор гидрографу использование в некоторых случаях народных названий селений, городов и мысов». А почему не могло быть так, что турки заимствовали название автохтонного мыса (мысов) и записали исказив его на свой лад? За карты турецких берегов Чёрного моря, в 1835 г. турецкий султан Махмуд II, пожаловал Манганари Е.П. бриллиантовый орден Нишан-Ифтихар. В 1842 г. в России он был пожалован за проделанный труд по составлению атласа Чёрного моря бриллиантовым перстнем. Его карты Чёрного моря переиздавались в ХIХ в. несколько раз, считаются «одним из наивысших достижений картографии того времени», он дослужился до генерал-майора.

Сложность представить происхождение названия мысов от турецкой основы кроется в различных причинах. Прежде всего в том, что в османской империи до 20-х годов ХХ в. был принят арабский алфавит. А также необходимо иметь турецкое название мысов. Ник-то из приведённых авторов не ссылается на карты или печатные издания до начала ХIХ в., где бы значилось название рассматриваемых мысов или местностей с приведённых у них названиях? Трудность составить название мысов Идокопас или Чуговкопас из турецких словарей, состоит и в том что одни и теже географические объекты могут иметь несколько разных переводов.

Видимо, утверждением известного советского лингвиста-топонимиста Попова А.И., что «никакие «созвучия» географических имён не могут приниматься во внимание, если они не подтверждаются историей, языковыми данными и природными географическими характеристиками изучаемых объектов, следует руководствоваться при установлении истории любого топонима» и «Для точного установления истории изучаемых географических имён необходимо ознакомление со всеми по возможности видами источников, в которых так или иначе упоминаются эти имена, иначе ошибки в толковании названий и в хронологии явлений будут неизбежны» [18], относится и к этимологии рассматриваемых в очерке топонимов.

Косолапов В.В. (2014 г.) основываясь на данных академика Трубачёва О.Н. (1999 г.), допускает, что «I(n)do-kopas «мыс индов»: мыс И(н)докопас в Геленджике. Античные авторы знали два варианта названия племени синдов – Sindoi и Indoi. Ещё вариант иранский hind- с утратой античными греками густого придыхания. Сравните др.-инд. kapa (капа)- «череп; холм, бугор», литовское kapas «холм», древне-славянское kopьsь «холм, бугор». Добавим ещё английское cape — мыс». … «Su-gav-kopas «мыс тучного стада»: мыс Чуговкопас в Геленджике. Ср. др.-инд. su- «добро, хорошо, прекрасно», gava- «стадо крупного рогатого скота» и kopas см. выше». [9] Трубачёв О.Н. [19], приводит убедительные доказательства проживания в Северном Причерноморье индо-ариев тавров, меотов, синдов, что позже было подтверждено данными генетического анализа и к этому перечню можно добавить более поздних алан.

Фрагмент топографической карты 1941 года масштаба 1:100000 с обозначением мыса и горы Идукопас
Мыс Идукопас и гора Идукопас на карте масштаба 1:100 000 — 1941 г. Оба топонима значатся с буквой «у»

Заур Гаджиев (2017 г.) считает, что Косолапов В.В. не прав и производит топоним следует от тюркской основы «Правильно Su-gav-kopas - мыс Чуговкопас в Геленджике. Su - вода, река,… gav-kopas, gab-korfas — мыс, причал (из тюркских языков неизменно звучит отличие в кыпчакско-гузском произношении)». [4] О мысе Идокопас он не пишет?

Как полностью переводится топоним Чуговкопас Заур Гаджиев не приводит. У него говорится о тюркском происхождении топонима, но не указывается конкретно этнос, так как он мог возникнут, например, от ногайского, татарского или турецкого языков, они родственны, но различия есть. Видимо, по его версии топоним происходит от турецких слов, поскольку они записаны латинскими буквами. Но слово gav-kopas с турецкого переводится как «глупый», а слово gab-korfas не является стандартным турецким словом [https://sinonim.org/perevod_tr#res]. Причал на турецком языке iskele (самый распространённый и общий вариант перевода), а мыс на турецком языке burun (наиболее распространённый и общий перевод, часто используется для географических мысов) [2]. Комментировать утвердительные данные Заура Гаджиева сложно, так как у него нет в публикации конкретных сносок на источники откуда он взял топоним Su-gav-kopas. Кроме загадочной фразы «из тюркских языков неизменно звучит отличие в кыпчакско-гузском произношении». Поэтому его версию нельзя считать «правильной» и ещё по тому что не установлен язык происхождения рассматриваемого топонима.

Для информации с турецкого языка: su переводится в основном как вода иногда как река, а река обычно переводится как irmak, nehir, akarsu; cay - небольшая река; залив - körfez или koy (небольшой); бухта — koy или çekmece; мыс - burun; русло (реки) — yatak. [2].

Фрагмент карты 1941 года масштаба 1:100000 с мысом Чугувкопас, написание через «у»
Мыс Чугувкопас на карте масштаба 1:100 000 — 1941 г. Этот мыс также значится с буквой «у» во втором случае

По мнению Юрия Киселёва топонимы Идокопас и Чуговкопас относятся к индоиранским реликтам: «Идокопас - морской мыс, сопка, юго-восточнее Геленджика, 1-ю часть топонима Идо-копас сопоставляем с санск. id «отрада, услаждение, молитва», или ida «земля». 2-ю часть -копас также встречаем в названии мыса у пос. Бетта - Чугов-копас. Копас соответствует осет.-дигор. кьупп «холм, бугор, выпуклость, горб», родственна иран. kaufa/kaupa «гора, холм, горб», … балт. kaupas «возвышение, куча, макушка» … .

Откроем фракийский словарь, это палеобалканский язык индо-европ. семьи, охватывал земли от северной Греции до Карпатской Украины и включал запад Турции, существовал с конца 2-го тыс. до н.э. по 6 век н.э. Во фракийском ida (ide) «дерево, лес» + kapas «холм, склон». … Значение Идо-копас (ida-kau-p-as): «выпуклость земли», «куча земли» или «место молитвы на холме». По фракийский Идокопас «лесной холм». [21]

Индо-европейцы это народы-носители индоевропейских языков. К индо-европейцам относятся народы балты, славяне, кельты, германцы, италики, романские народы, иранцы, индийцы (не путать их с индейцами), греки, армяне и др. Поэтому говорят, что в географических названиях Кавказа встречается не мало индоевропейских названий, но не индийцев, то есть жителей Индии. Например, осетины относятся к ираноязычному этносу, живущему на Кавказе, являясь потомками алан.

Возможно, то есть это только предположение, что индо-арийское (индо-европейское) сложное слово Indokopas, послужило основой для возникновения топонима Идокопас. Он состоит из имени этноса индов (синдов) и слова kopas - «бугор, холм», в смысле выпуклость или мыс на берегу моря, то есть «Мыс индов (синдов)». Санскритское слова kopa 1. угол 2. край [10], чем и являются мысы. Но в первоисточниках нет названия мыса как Индокопас. Слово ind восходит к санскритскому слову sindhu основное его значение «река» или «вода». К индо-европейцам относятся аланы и их потомки осетины сейчас проживают в центральной части Большого Кавказа. До ХIII в. аланы могли оставить след в этом географическом названии на берегу Чёрного моря, как «бугор (мыс) у воды». [6, 7] Трубачёв О.Н. приводит индо-арийского слова «kара - холм, бугор» [19].

В заключении приведено несколько версий образования рассматриваемых топонимов от адыгских слов. Следует отметить, что в адыгской ономастике, слова, начинающиеся на букву ш зачастую, заменены на ч или наоборот. Например, на картах ХIХ в. вершина Чугуш (3238 м) значилась как Шугусъ. Поэтому, возможно, топоним Чуговкопас происходит от кабардинских слов шыгъувэ - «пропитанный солью» и -купсэ - «середина, центр», так можно назвать скалистый мыс «середина, пропитанная солью (брызгами моря)».

На карте Кубанской области (1904 г.) на левом берегу в устье реки Пшада значится хутор Чугуевича, а в 4-х км восточнее, обозначен мыс Чугов-копасъ. Быть может, наименование мыса имеет отношение к названию селения. Славянская фамилия Чугуевич, образована от прозвища Чугуев, могла произойти от названия города Чугуев. Наименование города Чугуев и прозвища Чугуй, образовано от татарского слова чуга - «узкий кафтан с короткими рукавами». Но название мыса на картах значится значительно раньше хутора. Возможно, что селение получило наименование от мыса несколько в изменённом виде. Или, название хутора - это искажение автохтонного антропонима Чугу (Чуго), которое вошло в название мыса, но на картах ХIХ в. селения с таким названием найти не удалось. На карте Кавказского края 1847 г. недалеко от устья реки Пшатъ на левом берегу значится аул Шупишъ, возможно, его название искажено от Чупишъ, образованное от автохтонного имени Чуги (?), в данном предположении много допущений, поэтому оно не убедительно, и названия мыса Чуговкопас в нём не слышится. [6, 7]

Фрагмент карты Кубанской области 1904 года с мысами Идокопасъ, Чугов-копасъ и хутором Чугуевича
Фрагмент карты Кубанской области 1904 г., где обозначены мысы Идокопасъ и Чугов-копасъ. Недалеко от последнего значится хутор Чугуевича

Можно допустить, что в первой части топонима Чугов-копас адыгское слово чIыгу - «земля», «суша», «участок» и -копас от кIапэ - «край, конец». И словосочетание ЧIыгу-кIапэ, состоящее из адыгских слов, может означать «край земли (суши)», такой вариант названия соответствует строению этого природного образования.

Следует отметить, что в названии мысов Идокопас и Чуговкопас, как видно, совпадает вторая составляющая топонимов -копас, которая напоминает адыгское словосочетание къопIашъ - «крупная свинья» [1]. Оба мыса можно сравнить с «крупной свиньёй» лежащей на берегу моря, добавив значения адыгских слов первой части, приведённые в тексте очерка, можно получить ещё один вариант перевода рассматриваемых топонимов.

Возможно, в образовании названия другое адыгское словосочетание Иныдыкупсэ, состояло из слов ины - «большой или значительный», -ды от дыдэ - «очень, самый» и купсэ - «середина, центр» - «Середина (чего-то) очень значительного». В данном случае название Иныдыкупсэ можно понимать, как «середина значительного выступа (берега)», то есть мыс. Это также только предположение, так как топонима Иныдыкопсе в первоисточниках не зафиксировано.

Можно предположить, что топоним Ин-до-ко-пас состоял из адыгских слов ины — «большой или значительный», дыдэ - «очень, самый», кIапэ - «край, конец», пас(э) - «ранний» синоним этому слову может быть например «начальный или изначальный». Из приведённого набора слов можно составить фразу «очень большой начальный край». Или топоним переводится просто как «очень большой край» от адыгских слов ины — «большой», дыдэ - «очень» и кIапэ - «край» или купсэ - «середина, центр». Вариантов может быть много. Вопрос, а какой из них верный? Да, это общая проблема для этимологии многих топонимов Краснодарского края. Но быть может скоро будут обнаружены в архивах или библиотеках новые источники, в которых найдутся подсказки для правильного решения перевода рассмотренных в очерке топонимов.

Встречается в интернете и народная (ложная) этимология топонима Чуговкопас, например, «Мыс Чуговкопас, одна из главных природных достопримечательностей посёлка Бетты. В переводе с адыгейского название мыса означает «вершина, с которой открывается долина». Существует народная этимология и топонима Идокопас от славянского мифического существа Индрик искажённое название единорога, в легендах «всем зверям отец», а также считается властителем подземелья. [17] Указанный мифический персонаж не имеют отношение к образованию названия мыса. Трансформация мифического имени Индрик в название Идокопас с утратой буквы «р» маловероятна.

И наконец ещё одна предположительная информация: «Мыс Чуговкопас, расположенный вблизи хутора Бетта (Геленджик), имеет адыгское происхождение. Наиболее вероятная этимология восходит к словосочетанию «Сэмэгукъопэшъхьэ», что переводится с адыгейского языка как «Левый мыс». Название указывает на его положение относительно других географических объектов, образуя пару с мысом Идокопас («Правый мыс»). Адыгские корни: Топоним состоит из частей: сэмэгу (левый) + къо (бухта/долина) + пэ (нос/мыс) + шъхьэ (голова/вершина). … Ижь (правая сторона)». В предложенном варианте происхождения рассматриваемых топонимов как «Левый мыс» и «Правый мыс», следует учитывать при этом, что вы смотрите с берега на море. Но в адыгейском языке слово правый воспроизводится по-другому - джабгъу, а в кабардинском ижь. К приведённому в последнем абзаце добавлю следующее, что географически правильнее было бы называть мысы по сторонам горизонта, то есть, например, «Левый мыс» называть «Восточный», а «Правый мыс» - «Западным».

Использованная литература и источники

  1. Адыгейско-русский словарь. Под редакцией Ж.А. Шаова. Майкоп, 1975.
  2. Большой русско-турецкий словарь. Составители: Богочанская Н.Н., Торгашова А.С. М., 2009.
  3. Ворошилов В.И. Топонимы Российского Черноморья. Майкоп, 2007.
  4. Гаджиев Заур. В.В. Косолапов фальсификация топонимов. [https://stihi.ru/2017/07/28/8655]. 2017.
  5. Дмитриев А.В., Нарожный Е.И., Соков П.В. Предварительные итоги раскопок археологических памятников урочища «Молоканова щель» (сел. Прасковеевка – г. Геленджик Краснодарского края). Материалы Международной научной конференции. XXX «Крупновские чтения». Карачаевск, 2018.
  6. Ковешников В.Н. Очерки по топонимике Кубани. Краснодар, 2006.
  7. Ковешников В.Н. Путешествие по красавице Кубани. Краснодар, 2012.
  8. Коков Дж.Н. Адыгская (черкесская) топонимия. Нальчик, 1974.
  9. Косолапов В.В. Некоторые топонимы Черноморского побережья Краснодарского края. Сборник материалов. II Бочаровские чтения. Краснодар, 2014.
  10. Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. М., 2005.
  11. Люлье Л.Я. Общий взгляд на страны, занимаемые горскими народами, называемыми: Черкесами (Адыге), Абхазцами (Азега) и другими смежными с ними (стр 173). О натухажцах, шапсугах и абадзехах (стр 227). Записки Кавказского отдела Императорского Русского Географического Общества. Кн. 4. Тифлис, 1857.
  12. Люлье Л.Я. Словарь русско-черкесский или адыгский. Одесса, 1846.
  13. Малесник В.В. История Геленджика. Архипо-Осиповка: мыс Чуговкопаз (страницы истории). 16.11.2016 г. (https://yug-gelendzhik.ru/arxipo-osipovka-mys-chugovkopaz-stranicy-istorii/). Статья из газеты «Прибой» 12.11.2016 г.
  14. Малесник В.В. Старо-Османское написание топонимов Черноморского побережья. Анапа — Геленджик, 2024.
  15. Малесник В.В. Старые Османские топонимы Черноморского побережья и части Кубанского края (ХV-ХIХ вв.). Сайт: История Черноморского побережья Кавказа. Геленджик-Анапа, сентябрь 2013 г.
  16. Меретуков К.Х. Адыгейский топонимический словарь. Майкоп, 2003.
  17. Мифология. Большой энциклопедический словарь. Главный редактор Е.М. Мелетинский. М., 1998.
  18. Попов А.И. Географические названия (введение в топонимику). Издательство «Наука». М.- Л., 1965. С. 10.
  19. Трубачёв О.Н. INDOARICA в Северном Причерноморье. М., 1999.
  20. Щека Ю.В. Турецко-русский словарь. Издание 4-е, стереотипное. М., 2002.
  21. Юрий Кисилёв. Индоиранские реликты в топонимии Кубани. [https://proza.ru/2023/06/24/765?ysclid=mordphsw3554759312]. 24.06.2023.
  22. Фрагменты карт, приведённые в тексте очерка, взяты на сайте