Достопримечательности долины реки Мзымта
Река Мзымта самый крупный и многоводный водоток на Черноморском побережье РФ, протяжностью около 90 км. Истоки реки расположены на северо-западном склоне горы Лоюб (2970,4 м) — в «сердце» Кардывачского горного узла на склоне южной экспозиции Главного Кавказского хребта (ГКХ) Большого Кавказа. В истоках река имеет вид ручья, вытекающего из озера Верхний Кардывач на абсолютной высоте 2472,4 м, через ~4,5 км река впадает в озеро Кардывач. Этот почти пятикилометровый участок называют река Верхняя Мзымта. В верховьях реки Мзымта на правом борту долины, располагается одноимённое урочище Мзымта, видимо там в прошлом располагалось селение горцев или «летники» (сооружения для проживания).
Из озера Кардывач, вытекает собственно река Мзымта. Площадь бассейна реки Мзымта, составляет 885 кв. км. У села Кепша, это примерно на границе среднего и нижнего течения, река Мзымта имеет средний расход воды ~50 куб. м/сек, наибольший — 764 куб. м/сек. Среднегодовой сток реки составляет 1,4 млрд. куб. м. [2] Питание реки смешанное, в период таяния снега в ущельях реки уровень вода поднимается на ~5 м. Верховья реки Мзымта, как и склоны хребта Ачишхо, расположенного в среднем течении, считались самым влажным местом не только Краснодарского края. Сейчас установлено, что наибольшее количество осадков ~5000 мм, выпадает в верховьях реки Киша, правый приток реки Белой, подробнее смотреть в очерке «Река Киша (Чегс) «дочь» горы Чугуш - самое влажное место России» [6].
Река Мзымта имеет множество притоков, как правило, по протяжённости это небольшие полноводные водотоки, среди них выделяются правые, из них следует выделить наиболее известные и крупные: Ачипсе (по данным государственного водного реестра, является притоком реки Лауры), Лаура (по данным государственного водного реестра это приток реки Мзымта), Кепша, Пслух и Чвижепсе. В приустьевой части реки на берегу моря, сооружён грузовой морской порт, он называется Сочи Имеритинский морской порт. После 2014 г. он был реконструирован в яхтенную марину на ~650 мест. Истоки реки Мзымта до озера Кардывач включительно, находятся на территории Кавказского государственного заповедника (КГЗ). Далее граница заповедника, проходит вдоль русла реки ~14,5 км от озера Кардывач до середины урочища Энгельмановская Поляна. От урочища граница КГЗ, уходит на юг в сторону хребта Туриные Горы.
Река Мзымта это горная река, её верховья находятся в районе труднодоступного горного узла Кардывач, куда можно добраться по её долине. Река образовала ущелья, наиболее известные Ахцу и Ахштырское, через которые проложено уникальное старое Краснополянское шоссе. На юго-западной окраине посёлка Красная Поляна на реке сооружена оригинальная Краснополянская гидроэлектростанция (ГЭС). После выхода из Ахштырского ущелья берега Мзымты, приобретают пологий вид, а пойма постепенно расширяется и примерно в 6 км от устья, соединяется с Имеритинской низменностью и у Адлера, река впадает в Чёрное море.
В литературе можно встретить следующую информацию об ихтиофауне реки Мзымта «Осенью в реку заходит метать икру черноморский лосось — рыба довольно крупная, достигающая до 30 кг веса» [2]. Лосось черноморский или черноморская кумжа крупная проходная рыба, достигает 100 см в длину и более. Обычная масса её ~7 кг, но встречаются экземпляры до 24 кг. Эта рыба на нерест, заходила в наиболее значимые реки Черноморского побережья - Мзымта, Псезуапсе, Псоу, Шахе, Пшада. До 40-х годов ХХ в. считалась промысловой рыбой, в настоящее время этот вид редок и находится под угрозой исчезновения. [11] В середине 50-х годов ХХ в. в реках Чёрного моря эту ценную рыбу ещё можно было выловить. Сейчас это кажется фантастикой. Черноморских лососёвых разводят в Адлерском форелевом хозяйстве (заводе), расположенном на правом берегу реки Мзымта у села Казачий Брод.
Административно долина реки Мзымта, находится на территории Адлерского района городского округа Сочи Краснодарского края, за исключением верхнего течения реки Верхняя Мзымта и озера Верхний Кардывач, которые расположены в Мостовском районе. В её долине можно условно, выделить три наиболее «ярких» участка: истоки, где находится Кардывачский горный узел, подробнее смотреть в очерке «Загадки горного узла Кардывач»; среднее течение, здесь расположен посёлок Красная Поляна, основан как селение Романовское в 1869 г. [1], подробнее смотреть очерк «Посёлок Красная Поляна бывший город Романовск»; и участок старого Краснополянского шоссе, проложенного по правому борту долины через ущелья Ахцу и Ахштырское. Бассейн реки Мзымта богат минеральными источниками различными по составу. Например, в верхнем течении реки насчитывается более 120 выходов минеральной воды. Есть они и в окрестностях посёлка Красная Поляна. Ряд минеральных источников имеется в долинах рек Пслух, Чвижепсе, Бзыч и других. По химическому составу некоторые их них типа «Боржоми» и «Ессентуки». К сожалению минеральные воды бассейна реки Мзымта, используются слабо в бальнеологическом отношении [2]. Отмечу, что эти данные были опубликовано ещё в 1974-1978 гг., но и в ХХI в. ситуация с минеральными водами здесь не сильно изменилась.
В различных источниках необоснованно название реки Мзымта, переводят с адыгского языка как «Бешеная». С таким же успехом можно было переводить и названия рек Лаба, Сочи, Туапсе, Уруштен и других. Слово бешеная для указанных рек иногда применимо, как характеристика их водного режима, но не для этимологии их названия. Такой перевод относится к народной (ложная) этимологии, так как на адыгских языках хьашхъурэIу или хьэщхьэрыIуэ, означает «бешеный». С топонимом Мзымта у адыгских слов, означающих «бешеный», нет ничего общего. Кроме того название реки имеет абхаза-абазинское происхождение, а не адыгское. В ХIХ в. выше ущелий Ахцу и Ахштырского по долине реки, проживало общество (подразделение) медовеевцев (медозюи), ахчипсу и аибга, их язык относится к ашхарскому диалекту абазинского языка, а в низовьях жили садзы (джигеты) или причерноморские абазины. У исследователей есть устойчивое мнение, что название этноса медовеевцы, на разных диалектах медовеи, медозюи, переводится как «рождённые снегом», а гидроним Мзымта, означает «долина медозюев».
В долине реки Мзымта есть два небольших правых притока с одинаковым названием Бешенка. Один из них, расположен в верхнем течении у урочища Мзымта, протяжённостью около 3,5 км. Второй, это речка Бешенка, протекает в юго-западной части посёлка Красная Поляна, имеет протяжённость около 8 км. Этот водоток популярен по трём причинам: из-за расположения в его долине дольменов; вдоль его русла, проложена тропа на хребет Ачишхо; в низовьях сооружена мини ГЭС (не путать с Краснополянской ГЭС). Гидроним Бешеный и его разновидность Бешенка, распространены в горной части Кубани. Практически в каждой крупной горной речной долине есть приток с таким названием. Например, известен ручей Бешеный протяжённостью ~4,5 км, правый приток речки Букепка правого притока реки Чилипси (бассейн реки Туапсе). В 1983 г. долина речки Букепка с притоками Бешеный и Таштай, объявлены памятником природы. Гидроним Бешенка, образован от слова бешеный, то есть яростный, неистовый, необузданный. Речка или ручей, протекающие по ущелью или по крутому склону хребта, получали такое название, так как во время паводка в русле повышается уровень воды, увеличивающей скорость её падения, а несущийся вниз поток, создаёт реальный вид бешенства. Речки или ручьи с названием Бешенка (Бешеный), имеют одну общую черту, как правило, это не большой по протяжённости водоток.
На старых картах название реки Мзымта, имеет иной вид: Мдзимта, Миадзимта, Мезюмта, Медзюмта и другие, что предопределило не однозначность его перевода. Ворошилов В.И., анализируя горские диалекты, выводит следующие значения перевода: «Дитя снега» или «Рождённая в снегах» и другие [3]. А вот его вольный перевод, который с аланского языка означает - «Солнечная долина», я бы трактовал как «Солнцем рождённая», так как долина Мзымты очень влажное место, то есть пасмурное. Поэтому называть её «Солнечная долина» – нелогично.
Несомненна связь этнонима медозюи, абазинское племя, проживавшее в долине реки Мзымты в XIX в., называвшееся абхазцами Мдваа, с названием реки Мзымта, что было отмечено ещё Ефремовым Ю.К. При переводе усечённого абхаза-абазинского суффикса -та (от пста) в значении долина или ущелье, простейший перевод топонима Мзымта будет означать «долина (племени) медозюев». [4] По мнению Ворошилова В.И., более глубокая расшифровка этого названия могла быть, произведена на основе языка садзов-джигетов (абазин), проживавших здесь до XIX в. В целом, перевод гидронима будет означать «долина реки, рождённой в снегах», сходный смысл содержится в этнониме Медозюи – «люди, рождённые в снегах». Отметим также, что в старых названиях реки Мзымты — Мдзимта, Мидзимта, легко угадывается абхазская основа -дзи (дзы) со значением «родник, источник». [3] Ниже приводится краткое описание двух ущелий и пяти наиболее значимых и известных рек бассейна реки Мзымта, и даётся их этимология.
Ущелье Ахцу (Ах-Цу), расположено в нижнем течении реки Мзымта между сёлами Кепша и Монастырь (Красная Скала). Ущелье зажато на правом берегу отрогом массива горы Кепша или Ахцу (1069,7 м), а на противоположном (левом) берегу склоном горы Высокая (1122,8 м). Длина ущелья составляет 3,5 км, глубина вреза достигает местами 850 м, ширина у уреза воды 20-30 м. Одноимённое название носят речка Ахцу (~4,5 км) и хребет Ахцу, протяжённостью ~5 км. Ущелье Ахцу отнесено к ландшафтным памятникам природы. Топоним Ахцу (Ах-Цу) имеет множество вариантов перевода, что свидетельствует о нерешённости вопроса его этимологии. Ионова С.Х. предполагает, что в составляющие части топонима, входят абазинские слова ахва - «вершина, гора» и -цIагIв - «длинный острый», что в целом означает «Острая гора». Она допускает также, что в название входит антропоним АхцIаа или же абхаза-абазинское слово а-хцIара - «метка, клеймо». Для сравнения она приводит и абазинское имя Хцу. [5]
Ворошилов В.И. также приводит несколько вариантов этимологии топонима Ахцу, но с абхазского языка. Возможно, топоним происходит от слов аху - «гора, холм» и -цу изменённое слово означающее «дно», то есть название ущелья переводится как «Дно горы» или «Подножье горы». Он также приводит абхазскую форму написания топонима Ахцварху, предложенную Инал-Ипа Ш.Д. в 1971 г., считая название Ахцу его сокращённым вариантом и переводит как «Гора владетелей», где ах - «владеть», цва - показатель множественного числа, р — также показатель множественного числа и аху - «холм». Быть может, Ахцу это несколько изменённое абхазское словосочетание аахыц, означающее «южный склон» или абхазское сложное слово ахуаца - «гористое (холмистое) место». [3]
Манаевский С. и Копсе А, производят топоним Ахцу от абазинских слов ах - «князь» и цы - «селение», то есть как «Княжеское селение», согласно этой версии у ущелья, возможно, было достойное место для проживания князя. [10] Костарнова Н.К. приводит версию, что топоним Ахцу, образован от абхаза-абазинских слов ах - «князь» и цу - «бык» [8]. В данном предположении, видимо, цу, является адыгским словом, означающим «вол, бык». Подобную этимологию, приводят и от абхаза-адыгских слов, соответственно аху - «гора» и цу - «бык», как «гора быков».
Возможно, топоним Ахцу имеет абхазское происхождение, от искажения словосочетания Ахахеце, где ахахе - «камень» и аце - «бык», что может означать «каменный бык» или от изменённого слова ацха - «быки». Перевод топонима как «Каменный бык» или «Быки», соответствует природе ущелья, которое зажало русло реки Мзымта «каменными быками». Надо полагать, что первично топоним возник от наименования ущелья, а затем появились на российских картах названия вершины, речки и хребта, расположенные в непосредственной близости к ущелью. Топоним Ахцу производят и от тюркоязычного словосочетания аксу, означающее «белая вода», что скорее всего является народной этимологией, так как в нём прослеживается очевидное его переосмысление. [7]
Ахштырское ущелье, расположено на реке Мзымта, перед выходом её на прибрежную Имеретинскую низменность. Заканчивается оно у село Ахштырь, расположенного на левом берегу реки ниже по течению. Ущелье протянулось почти на 2,5 км, глубина его вреза достигает 250-300 м, минимальная ширина по дну у уреза воды составляет 150 м. Своё название Ахштырское ущелье получило, вероятнее всего, от наименования села Ахштырь. Село расположено приблизительно в 14 км от устья, то есть от берега Чёрного моря. Оно основано в 1869 г. По данным сочинских краеведов село основано в 1865 г. выходцами из Подольской губернии. Большую известность имеет не село, а Ахштырское ущелье, а также Ахштырская пещера, где найдена стоянка древнего человека, расположенная на противоположном от села берегу реки Мзымта.
Ворошилов В.И. приводит две версии перевода топонима Ахштырь от абхазских названий Ахштырх, где ахш - «молоко» и атыхра - «доставать, разливать», то есть «место разлива молока» (Инал-Ипа Ш. Д., 1971 г.) или Ахуаштар, состоящее из слов аху - «холм», ашта - «поляна», р (ра) — собирательный суффикс множественного числа, дающих значение «поляна на холмах». [3] Оба варианта тождественны, так как указывают на неровности в рельефе, где расположилось село. Манаевский С. и Копсе А., производят топоним Ахштырь от абазинского сложного названия Ахьштырга, где ахьш - «молоко» и тырга - «получение (процесс добычи, вывоза)», что может означать «Место получения (процесс добычи, вывоза) молока». [10]
Река Пслух, имеет протяжённостью около 22 км, является правым притоком реки Мзымта. Истоки речки находятся на южном склоне перевала Псеашха (2014, 2 м), расположенного в цепи ГКХ. Имеет левый приток речку Пслушёнок (~10 км), название является уменьшительной формой от основной речки. Речка известна тем, что на её левом берегу расположен кордон Пслух КГЗ. По данным Ионовой С.Х. гидроним Пслух искажённое абхаза-абазинское словосочетание Пслыхв может буквально означать «Болотистое верховье». Она допускает так же, что гидроним мог быть образован от названия абазинского племени шкарауа псху (псхIвы). По этимологии названия племени псху существует две версии «сыны воды» или «живущие в долине». [5]
Река Чвижепсе, имеет протяжённостью ~23 км, является правым притоком реки Мзымта. Истоки речки расположены на северо-западном склоне горы Зелёная (2079,4 м). Одноимённое название носит село Чвижепсе, расположившееся в устье реки и кордон Чвижепсенский КГЗ, находится в среднем течении. Долина реки Чвижепсе известна минеральными источниками – типа нарзан. Топоним Чвижепсе с убыхского языка буквально означает «дающая радость вода». В Государственном водном реестре рек её название значится Чвежипсе, Чвижипсе или Чужепсе. На современных картах топоним подписан как Чвижепсе, также он числится и в справочнике административно-территориального деления Краснодарского края (1988 г.). [7]
Река Лаура, имеет протяжённость ~18 км, на картах значится левым притоком реки Ачипсе, впадающей в реку Мзымта. Реки Ачипсе и Лаура, сливаются на абсолютной высоте 563,3 м недалеко от места впадения в реку Мзымта. По данным Государственного водного реестра река Ачипсе, является правым притоком реки Лаура, которая в свою очередь, числится правым притоком реки Мзымта. Тогда протяжённость реки Лаура будет составлять ~20 км. Истоки реки Лаура, находятся в 2,5 км восточнее горы Ассара (2632,7 м), на абсолютной высоте ~1800 м на склоне южной экспозиции хребта Ассара, являющегося составной частью ГКХ. Название речки Лаура стало широко известно, когда на склоне хребта Псехако, построили спортивные объекты для зимних Олимпийских игр 2014 г.
Ефремов Ю.К. отмечал, что название реки Лаура на картах уже значилось в середине ХIХ в. Он даже высказал лирическое предположение «Не созорничал ли какой офицер, составивший карту, - взял да и написал имя своей возлюбленной или героини литературы(?) Лаура. Предмет мечтаний и вдохновенных сонетов Петрарки» [4]. Ефремов Ю.К. относил эту историю происхождения гидронима Лаура к временной и ни к чему не обязывающей, без претензии к введенью в географию. Франческо Петрарка (1304-1374 гг.) итальянский поэт, Лаура его возлюбленная, которую он воспевал во множестве стихов, считающихся вершиной в развитии итальянского сонета.
Шакирбай Г.В. приводит данные, что «Лаура, по абхазский должна быть Лауура, что означает «собачий вой», а-ла - «собака», уура - «выть» [12]. Данное утверждение не убедительно. Ионова С.Х. кратко информирует, что «Лаура, левый приток Ахчипсы (Ачипсе). В названии абазинская княжеская фамилия Лаураа//ЛаургIа. В целом - «Лоовых река» [5]. Версия Ионовой С.Х. о происхождении топонима Лаура наиболее убедительна. В основе гидронима известная абазинская феодальная фамилия Лоо (по абазински Лау), производная от христианского имя Лев, означающего с греческого языка – «могучий, смелый» [9].
Речка Кепша (Кепш), имеет протяжённость 12 км, является правым притоком реки Мзымта. Истоки речки расположены на южных отрогах вершины Иегош (1789,2 м). В устье речки, находится посёлок Кепша, юго-западнее от посёлка в ~4 км, расположена гора Кепша (1069,7 м). Посёлок и устье речки Кепша расположены по пути из Адлера в 12 км юго-западнее посёлка Красная Поляна.
Ворошилов В.И. топоним Кепша, связывает с джигетской (абазинской) фамилией Хепш-ипа, или предполагает, что название горы происходит от абхазского слова киапшы означающее «косой» [3]. По мнению Манаевский С. и Копсе А., название реки, происходит от абазинского Къапша - «Ветряная голова», где къа - «вершина, голова, главный, начало» и пша - «ветер». Видимо, это словосочетание можно переводит как «ветреные верховья». [10] Ионова С.Х. по этимологии этого топонима высказывает несколько версий, которые можно свести в две:
- от абхаза-абазинского термина Къапщы (Капши) означающее «Красный»;
- от названия абазинской родовой фамилии КIъачев (Кячев) и абхаза-абазинского слова пш в значении «наблюдательный пункт», то есть «Наблюдательный пункт Кячевых» или вторая часть топонима, происходит от абхазского слова пщъ в значении «река» - «Река Кячевых». [5]
Река Ачипсе, имеет протяжённость ~20 км, является правым притоком реки Мзымта, так это значится на картах. Её истоки расположены на восточном склоне горного массива Ачишхо (2391,4 м или 2390,7 м). По данным Государственного водного реестра река Ачипсе, является правым притоком реки Лаура, которая числится правым притоком реки Мзымта. Тогда протяжённость реки Ачипсе будет составлять ~18 км. Манаевский С. и Копсе А., предлагают несколько вариантов этимологии топонима Ачипсе от абхаза-абазинских словосочетаний: Ачвапса (Ачъапса) - «Намокшее сено», где ачва - «сено» и пса - «намокшее»; Ачвапсы (Ачъапсы) - «Спящая душа», где ачва - «сон» и псы - «душа, умерший»; АчIвыпсы (Ачиъыпсы) - «Замок души», где чIвы - «замок, засов» + псы - «душа, умерший» (этот вариант бессмысленный, прим. автора); АчIвпсы (Ачъипсы) - «Принадлежащее душе», где чIв — глагольный аффикс + псы; Ачапсы (Ачапсы) - «Там, где много перепелиных душ», где ача - «перепёлка» + псы. [10] Многие в основе названия речки Ачипсе, видят два адыгейских слова ачъэ - «козья» и псы - «вода (река)», означающие «Козья вода (река)», вероятно, это является переосмыслением абазинского названия. [7]
Использованная литература и источники
- Азаренкова А.С., Бондарь И.Ю., Вертышева Н.С. Основные административно-территориальные преобразования на Кубани (1793-1985 гг.). Краснодар, 1986.
- Борисов В.И. Реки Кубани. Краснодар, 1978.
- Ворошилов В.И. Топонимы Российского Черноморья. Майкоп, 2007.
- Ефремов Ю.К. Тропами горного Черноморья. М., 1963.
- Ионова С.Х. Абазинские фамилии и имена. Черкесск, 2006.
- Ковешников В.Н. О реке Киша, долина которой является самым влажным местом в России. Сборник материалов научно-практической конференции памяти Р.И. Бочаровой. Краснодар, 21 декабря 2019.
- Ковешников В.Н. Путешествия по красавице Кубани. Путеводитель. Краснодар, 2012.
- Костарнова Н.К. Тайны географических названий. Майкоп, 2009.
- Лавров Л.И. Избранные труды по культуре абазин, адыгов, карачаевцев, балкарцев. Нальчик, 2009.
- Манаевский С., Копсе А. Некоторые топонимы и гидронимы Большого Сочи. Этимологизация. Сочи, 2007.
- Плотников Г.К. Животный мир Краснодарского края. Краснодар, 1989.
- Шакирбай Г.В. (1978 г. Абхазские топонимы Большого Сочи. Сухуми, 1978.
- Фрагмент карты приведённый в тексте очерка, взят на сайте ЭтоМесто.