Аул Тхагапш в долине реки Псезуапсе
Не все знают о населённом пункте под названием аул Тхагапш. Со дня его основания до 20-х годов ХХ в. его называли Божьи Воды, с 1935 по 1993 гг. он назывался Кирова. Расположено селение на правом берегу среднего течения реки Псезуапсе, где её долина образует расширение. Абсолютные высоты в ауле достигают 180 м. На южной окраине селения протекает речка Бжижу протяжённостью ~6 км, являющаяся правым притоком реки Псезуапсе. Сам аул не большой, всего около 50 дворов. В советский период истории России в ауле располагалось одно из отделений совхоза «Лазаревский», которое специализировалось на садоводстве и чаеводстве. В ауле проживают коренные жители. Добраться до аула Тхагапш просто, для этого следует доехать поездом, электричкой или автобусом до железнодорожной станции Лазаревская, где на привокзальной площади можно пересесть на автобус, идущий до аула, ежедневно совершается несколько рейсов. Аул находится в 17 км от курортного посёлка Лазаревское. Административно он расположен в Лазаревском районе городского округа Сочи Краснодарского края. По существующей легенде считалось, что искупавшийся в речке Бжижу исцеляется от ран, отсюда и русское название селения Божьи Воды. [4, 7]
Посёлок Лазаревское (с 1949 г.) является административным центром Лазаревского района расположен на берегу Чёрного моря. Курортный посёлок основан как селение Лазаревка в 1869 г. на месте Лазаревского форта (1839-1854 гг.), построенного при создании Черноморской береговой линии. Назван посёлок в честь Михаила Петровича Лазарева (1788-1851 гг.) - легендарного русского мореплавателя, адмирала. Лазарев М.П. совершил 3 кругосветных путешествия, во время одного из них в экспедиции Беллинсгаузена Ф.Ф., была открыта Антарктида и ряд неизвестных ранее островов. С 1833 по 1850 гг. он главнокомандующий Черноморским Флотом и портами Чёрного моря. Лазарев М.П. состоял почётным членом Русского Географического общества и членом других русских и иностранных научных обществ. Именем Лазарева М.П. названы географические объекты по всему миру. [1, 6, 7]
На южном склоне Большого Кавказа в 1864 г. от Лазаревского поста по долине реки Псезуапсе и её истоку реке Хакуч, была построена Хакучинская кордонная линия, где было 10 укреплений. Так как выселение народа хакучи с гор на равнину было сделано гораздо позже, чем других горцев после окончания Кавказской войны (1864 г.). Это связано с их упорным сопротивлением. Военные действия против них продолжались до марта 1869 г. Располагались хакучи в верховьях долин рек Аше и Псезуапсе. [1, 18]. В состав Хакучинской кордонной линии входили следующие посты: Лазаревский, Заурбековский, Псезуапинский, Постовой, Таманский, Поворотный, Лесной, Пятигорский, Каменный и редут Хакучинский.
Во второй половине XIX в. от посёлка Лазаревского по долине реки Псезуапсе была проложена дорога в сторону Главного Хребта (ГХ) Большого Кавказа. Она выводила на его водораздел в районе перевала Грачёв Венец (в то время он назывался Тубинским) и спускалась в долину реки Пшехи к станице Тубинской, уходя на северные окраины Большого Кавказа. [5] Постепенно значимость дороги снизилась, но удобное и обжитое место не пустует. Сейчас от берега моря действует шоссе до аула Тхагапш и села Марьино. До перевала Грачев Венец на вездеходе можно добраться и сейчас, при условии устойчивой хорошей погоды без осадков. [7]
На месте будущего селения в 1864 г. устраивается пост Псезуапинский. Основан аул как селение Божья Вода в урочище Тагапс (Тахапс), по другим данным урочище называлось Тхапс или Тахопс, в 1869 г. [3, 12, 13, 15, 16, 17] Видимо, Тагапс видоизменённое Тхапс. Первое упоминание об урочище, видимо, приводит Люлье Л.Я. в 1857 г. У него есть данные, что в долине реки Псезюе или Псезюапе проживали племена гоайе, натухажцы и шапсуги. Натухажца занимали урочище Тагапсъ, в верховьях долины Псезюе. [12, 13, 15] К 1872 г. в селении проживало около 350 человек в основном военные и их семьи. На 5-ти вёрстной карте Кавказа 1877 г. обозначено селение Божья вода, где была расположена штаб-квартира 1 Кавказского линейного батальона. В начале 80-х годов ХIХ в. военные подразделения здесь были расформированы и военные покинули селение. После чего в эти места стали возвращаться местные жители в основном из долины реки Аше. По свидетельствам старожилов место стало заселяться выходцами из аула Хаджико в 1890-1891 гг., расположенного в 9 км в долине реки Аше [4].
На карте Кавказа Стрельбицкого И.А. (издана в 1881 г.) на реке Псезуапе селение значится как Божья Вода. На «Дорожной карте Кавказского края 1903 г.» в долине реки Псезуапе обозначен посёлок Божеводский. На карте Кубанской области (1904 г.) в долине реки Псезуапе значится посёлок Божья Вода. В «Списках населённых мест Северо-Кавказского края» (1925 г.) приводится название хутора Божьи Воды Красно-Александровского сельского совета. На 5-ти вёрстной карте Кавказского края 30-х годов ХХ в. селение подписано как Тхагапсъ. В 1935 г. селение переименовано в аул имени Кирова (аул Кирова), в честь Сергея Мироновича Кирова (1886-1934 гг.) видного государственного и партийного деятеля СССР [4]. В 1993 г. аул переименован в Тхагапш. Сейчас аул Тхагапш является административным центром Кировского сельского округа, в состав которого входят сёла Алексеевское, Марьино и Татьяновка.
Лавров Л.И. приводит данные, собранные в этнографической экспедиции организованной летом 1930 г. в Черноморской Шапсугии, о «… селении Божьи Воды, ныне Кировское, по шапсугски Тхьэгъапшъ», которое расположено в ущелье реки Псезуапе (ПсыщIу) [11]. Вероятно, Лавров Л.И. при издании материалов в 1982 г. их редактировал. Если считать, что топоним Тхагапш образован от названия урочища Тхапс, которое состоит из двух слов тха - «божественная (божья)» и псе - «вода», то его можно перевести как «божественная (божья) вода». Можно также предположить, что название селения происходит и от автохтонного словосочетания Тхьэгъэпсэун, связанного с лечебными свойствами местной воды, где Тхьэ - «Бог» и гъэпсэун - «дающий жизнь», которое может буквально означать «Дающий жизнь Бог». Такой топоним по происхождению можно отнести к мифологическим.
Коков Дж.Н. (1973 г.) приводит адыгские фамилии основанные на мифологических терминах Тхьэгъэпс (Тхагапс) и Тхьэгъэпсо (Тхагапсо), в состав которых входит словосочетание гъэпсо-ун - «давать жизнь» [9]. Эти данные он не связывает с названием аула. В 1974 г. он публикует следующее «Тхьэгъэпшь (Тхагапш) шапсугское, аул на правом берегу реки ПсыщIапэ. Значение не ясно, хотя можно выделить компоненты тхьэ «бог, божество», -гъэ — каузативный суффикс. Известно русское название — «Божьи воды». … Возможно, Тхьэгъэпшь — антропоним (как и другие — Тхьэгъэзит, Тхьэгъэпсо и подобные содержащие тхьэ «бог»). На это может указывать и название Тхьэгъэпшь мэкъуупI «Тхагапша покос» - местность на правом берегу реки Агой» [8].
Ниже на фрагментах двух карт 1864 г. и ~1930 г. приводится почти вся долина реки Псезуапсе. Соответственно на первой карте «Действий Даховского отряда в 1864 г.» показано нижнее течение реки Псезуапе от аула Тхагапш до устья. А на второй карте «Северо-Кавказского края ~1930 г.» приводится верхняя часть долины реки Псезуапе состоящая из рек Хакуч и Ходжуко (Хаджико).
Меретуков К.Х. (1981, 1990, 2003 гг.) приводит следующую однозначную информация «Тхьагъапшъ (Тхагапш) — аул на реке ПсышIу. Русское название села — а. Кирова. В специальную литературу наименование села вошло несколько видоизменённое — Тхапс. …, некоторые приходили к неверной этимологии слова: Тха «бог», псы «вода», «река», «Божья вода, река». На самом деле название аула происходит от имени Тхьагъапшъ или же Тхьагъапс. «Селение Тхагапшевых или же Тхагапсовых» (см. Кокова Дж., 1974 г.)» [16]. Во-первых, точнее было бы сказать, что название аула Кирова не русское, а советское, так как русский вариант перевода автохтонного названия — Божьи Воды. Во вторых, почему название урочища Тхапс видоизменено? Оно было зафиксировано в середине ХIХ в., более чем за 100 лет до этой публикации, когда у коренного населения Западного Кавказа не было письменности и диалекты на которых оно дано давно утрачены. В третьих, Меретуков К.Х. использует данные Кокова Дж.Н. и утвердительно считает, что топоним образован от «имени Тхьагъапшъ или же Тхьагъапс». Тогда как Коков Дж.Н. (1974 г.) делает лишь предположение, что, возможно, топоним происходит от указанных антропонимов. В четвёртых в топониме Тхагапш нет слова селение и что главное он не даёт перевода антропонимов. Поэтому данные приведённые Меретуковым К.Х. считать безусловными нельзя. Возможно, рассматриваемые антропонимы могли стать основой для образования топонима, но только это не обосновано.
Половинкина Т.В. (2019 г.), приводит информацию, ссылаясь на Хан-Гирея и Люлье Л.Я., что топоним Тхагапш, происходит от двух автохтонных слов (абазинских или шапсугских) тхаха — общее название древних мест богослужений и пши — род, община. Буквально термин тхахапш, является синонимом русского слова «приход» + «пши». Указанные авторы (Хан-Гирей и Люлье Л.Я.) конкретно не пишут, что указанные слова послужили основой для образования топонима Тхагапш и не дают его перевод, а приводят религиозный термин. У Хан-Гирея (1836 г.) есть слово «тххапшь или приход» [20], а у Люлье Л.Я. (1857 г.) следующее пояснение «… жители всей долины или прихода — тгахапха» [15]. Коренные жители обычно селились по всей долине образуя одно общество (селение). В первой половине ХIХ в. долину реки Псезуапсе заселяли в основном гойи, натухайцы и шапсуги это были «абадзе-чиль», что значит абазинские народы [15]. То есть слово приход или тххапшь (тгахапха) не относилось к одному конкретному месту, а охватывало участок долины или всю долину реки Псезуапсе. А например в долине реки Аше был свой тххапшь (тгахапха) и так далее. Вызывает и точность перевода слова пши? Так как на современном адыгейском языке слова общин переводится как «община», а лIакъу - «род». Поэтому считать термины тххапшь или тгахапха основой для образования топонима Тхагапш не убедительно. Русское слово приход являлось церковно-административной единицей и включает в себя: храм, его служителей и содержащую их церковную общину (прихожан).
Ворошилов В.И. (2007 г.) приводит следующее, что «В ХIХ в. этот аул назывался Тхагапш» [3] эти данные ни чем не подтверждая. Но он добавляет, что «В источниках периода Кавказской войны встречается форма этого топонима Тхапс и соответствующее название этой местности «Божьи воды» [3]. У Лаврова Л.И. [10, 11] также есть сведения, которые подтверждаются картографическими материалами ХIХ и начала ХХ в., где селение значится под русским названием Божьи Воды или Божья Вода, являющимся переводом автохтонного топонима Тхапс. Автор этого очерка считает, что, скорее всего, перевод автохтонного названия урочищу Тхапс — как Божьи Воды, является искомым. В урочище проживали натухажцы, покинувшие долину Псезуапсе в середине ХIХ в., а его название в ХХ в. несколько видоизменилось в Тхагапс - Тхагапш. Но перевод Божьи Воды остался, являясь мифотопонимов, что соответствует языческим верованиям местного населения.
Река Псезуапсе это горная река. По разным источникам река имеет протяжённость с одним из своих равнозначных истоковых притоков Хакуч или Ходжико около 39-42 км, а их истоки расположены на южном склоне ГХ. Бассейн реки занимает площадь 290 кв км, а среднегодовой расход воды в реке в низовьях составляет 17 куб. м/сек. Верховье реки на современных картах обозначается как Хакуч. Долина реки находится полностью на территории Лазаревского района. Ранее на картах река Псезуапсе обозначалась как образованная при слиянии рек Хакуч ( ~20 км) и Ходжико ( ~20 км). Таким образом протяжённость реки Псезуапсе, составляла около 20 км. Или в ХIХ в. её верхнее течение обозначалось вместо реки Ходжико.
Вот как описывается река Псезуапсе в словаре «Знай свой край» «Псезуапсе, небольшая горная река в юго-восточной части Краснодарского края. Берёт начало на северо-западных склонах горы Аутль, впадает в Чёрное море у посёлка Лазаревского. Длина реки Псезуапсе 39 км, площадь бассейна 290 кв км. Гидрологический режим не устойчивый. Минерализация вод средняя» [19]. Гора Аутль (1855,4 м) примыкают к южному склону Главного Водораздельного хребта узкой перемычкой (седловиной) и на северном склоне этой вершины находится исток речки Хаджуко правого притока реки Ходжико. А исток реки Псезуапсе, если считать реку Хакуч, расположен на западном склоне безымянной горы расположенной в цепи Главного Водораздельного хребта с абсолютной высотой 1021 м.
Долина реки Псезуапсе заселена была плотно. Так на картах советского периода истории России в первой половине ХХ в. выше по долине от Лазаревского значатся следующие посёлки: Гуарек, Алексеевка, Гвай, Глубокая Щель, Ольгинский, Татьяновский, Татьяновка, Тхагапс. Далее от селения Тхагапс располагались следующие селения: Марьино, Жемси, Ходжуко, Джинаш, Кичикей, Грачёво, Хакуч, Кешкей. На картах Кавказского края и Кубанской области (1841, 1847, 1864, 1871, 1877, 1899, 1904, 1916 гг.) река Псезуапсе обозначается как Псезуапе. Название реки Псезуапе появляется на картах в ХIХ в., видимо, первым оно зафиксировано на карте 1834 г. изданной в атласе «Чёрного моря» (1841 г.). До этого название реки представлялось иначе например: у Хан-Гирея (1836 г.) - Псф-оз; на карте Шуберта Ф.Ф. (1826-1840 гг.) - Поеою-апе; у Ф.Д. де Монпере (1839-1843 гг.) - Сепсе; у Джеймса Бёлля (1840 г.) - Shepse (Шепсе). А в ХVIII в. топонима Псезуапе или Псезуапсе на картах не встречается.
На карте Закубанских горских народов и тексте описания Люлье Л.Я. (1857 г.) река приводится с двумя названиями Псезюе или Псезюапе. Второе название реки Пезюане приводится в оригинальном подлинном тексте в одном месте и является ошибочным, так как в других местах этой работы Люлье Л.Я. название реки приводится по другому Псезюапе. Что подтверждается прилагающейся к тексту карте, где река обозначена как Псезюапе [12, 13]. Отличие написания названия реки у Люлье Л.Я. от карт того периода незначительно, так у него стоит буква -ю-, а на картах -у-. Почему Люлье Л.Я. приводит два отличных названия реки Псезуапсе? Быть может, два названия реки приведено, так как первое Псезюе это её более раннее название. А второе Псезу(ю)а-пе название реки общепринятое в то время, то что оно общепринято подтверждают карты ХIХ в. На картах Черноморской губернии (1906 г.), 5-ти вёрстной карте Кавказа (1926 г.) и в «Алфавитном указателе к 5-ти вёрстной карте Кавказского края» (1913 г.) река значится уже как Псезуапсе. А начиная с 40-х годов ХХ в. река обозначается только как Псезуапсе. У некоторых современных исследователей приводится название реки ПсышIу (Псышу), со ссылкой, что так её называют современные лазаревские шапсуги [3, 8]. Сейчас это река Псезуапсе, а с 40-х годов в ХIХ и начале ХХ вв. она называлась Псезуапе, до этого времени не было гидронима Псезуапсе или Псезуапе. А названия реки как Псышу нет в описаниях ХIХ и начале ХХ вв., и на картах ХIХ и ХХ вв.
Названия реки Псе-зюе, Псе-зуа-пе, отличается от названия Псе-зуа-псе. В адыгских языках слово -пэ может переводиться по-разному «нос», «остриё», «начало» и как «устье», а псы - «вода», «река» или псе (псэ) - «душа». Средняя часть гидронима -зуа- не поддаётся переводу, а современное название приводимое некоторыми исследователями в виде ПсышIу (Псышу) не соответствует оригиналу. Можно предположить, что топонимы Псезюе, Псезуапе или Псезуапсе происходят от абазинского словосочетания Псызу + псе, где псыз(у) - «рыба» и псе - «река», что даёт буквальный перевод названия реки, как «Река рыбная». Видимо, слово -псе к названию реки было добавлено картографами (?), а первичное название реки Псезу(ю)е происходит от абазинского псызу и означает «Рыбная». В прошлом в реке ихтиофауна была разнообразнее, чем современная. Например, сюда на нерест заходил лосось черноморский - крупная проходная рыба, достигает 100 см в длину и более. Обычная масса её ~7 кг, но встречались экземпляры до 24 кг. До 40-х годов ХХ в. черноморский лосось считался промысловой рыбой, в настоящее время этот вид редок и находится под угрозой исчезновения.
Ворошилов В.И. приводит следующее «Лазаревские шапсуги называют эту реку Псишу или Псишо. Название переводится с адыгейского как «добрая (хорошая) река», от псы «вода», «река» и шу «добрый», «хороший» [3]. В 60-х годах ХIХ в. коренное население с Черноморского побережья, в том числе и с долины Псезуапсе, было выселено. До этого в долине проживали абадзе-чиль (абазинские племена). В конце ХIХ в. с Закубанья в долины некоторых Черноморских рек стали возвращаться коренные жители. Но были ли они родом из этих долин доподлинно не известно? А в ХХ в. жителей некоторых долин стали называть черноморские или лазаревские шапсуги и у них появляется письменность. Поэтому они могли назвать реку несколько по другому.
Существует, не аргументированное предположение Кокова Дж.Н. (1960 г.), что в основе гидронима Псезуапсе адыгейское словосочетание псыдыупс – «река пиявок». Прежде всего, этот вариант не похож на оригинал. А среда обитания в горной речке не совсем подходит для пиявок, они селятся обычно в прудах и водоёмах, где илистое дно, растёт камыш и нет течения или оно не значительное. «Тешев М.К. (1970 г.) считал, что название Псезуапсе является искажённым вариантом от Псишопепсе — так называли шапсуги местность в устье реки Псишу. До основания Лазаревского (1839 г.) в устье реки находился адыгейский аул Псишуапе» [3] эти данные не обоснованы.
Коков Дж.Н. приводит название реки, как «ПсышIу (Псышу), Псычуо; «Псезуапсе» - на картах шапсугское «хорошая (добрая) река»; в устье реки — ПсышIуапэ (-пэ «устье») - посёлок Лазаревский» [8]. Меретуков К.Х. приводит следующую информацию «ПсышIопэ къал (Пситшопе каль). «Город в устье Доброй реки» - так адыги называют посёлок Лазаревский. Населённый пункт получил своё наименование от речки ПсышIу «добрая река», в устье которой он расположен» [16]. То что селение называют «городом» - преувеличение, так как у горцев Причерноморья городов не было. Это может говорить только об одном, что приведённый им топоним имеет современное происхождение, так как сейчас Лазаревское можно назвать небольшим городом. Дело в том, что ни у Хан-Гирея (1836 г.), ни у Люлье Л.Я. (1857 г.) и на картах ХIХ и первой половины ХХ в. нет гидронима Псышу. На карте Черкесских берегов изданной примерно 1840 г., значится форт Лазарев и селение Гухе. А на карте «К описанию военных действий Даховского отряда на южном склоне Кавказских гор в 1864 году» обозначен пост Лазаревский и чуть выше по течению реки Псезуапе аул Заурбека. Других населённых пунктов в низовьях реки Псезуапе не значится. А селения под названием ПсышIуапэ (Псишуапе) или города ПсышIопэ къал на картах ХIХ в. найти не удалось.
Видимо, название реки как Псышу, следует считать современным не имеющим отношения к абазинскому названию Псезюе, которое на современных картах превратилось в Псезуа + псе. Есть также мнение, что Псезуапсе это адыгейское название и переводится как «Светлая вода», это версия ошибочна, так в названии реки нет автохтонного слова со значением «светлая». И ещё у горцев есть национальные термины, которыми назывались селения или общества: абазинское кыт - «селение», а куэй - «община», адыгское къуадж - «селение» или куэй - «квартал». Это многие современные исследователи не учитывают.
Река Ходжико (Ходжуко) имеет протяжённость ~20 км, на современных картах значится как один из притоков реки Псезуапсе. Истоки её находятся у южных отрогов горы Аутль (1855,4 м) и западном склоне горы Лысой (1464 м). Наиболее известен один её правый приток, который называется речка Хаджуко (Ходжюк) протяжённостью 13 км, её исток расположен у северного склона горы Аутль. На карте Кубанской области (1904 г.) и Черноморской губернии (1912 г.), на левом берегу реки Псезуапе, значится селение Ходжука, а ниже по течению река принимает свой правый приток реку Хакуч. В списке населённых пунктов Северо-Кавказского края (1925 г.), приводится хутор Хаджуко, расположенный в 29 км от посёлка Лазаревское. На 5-ти вёрстной карте Кавказского края (1926 г.), обозначено селение Ходжуко на речке Ходжуко. На карте Краснодарского края (1939 г.) хутор уже не значится, но речка, на которой он располагался, обозначается как Ходжуко вместо Псезуапе. В 40-е годы ХХ в. за верхним течением реки Псезуапсе закрепилось название Ходжуко, на современных картах Ходжико. На картах второй половины ХХ в. на месте селения Ходжуко нанесены топографическими знаками развалины, а река Хакуч, обозначается как верхнее течение реки Псезуапсе.
Очевидно, что современные гидронимы Ходжико и Хаджуко, происходят от одной основы, образованные от ойконима Ходжука (Ходжуко, Ходжук). В ХIХ и начале ХХ вв. реки с названием Ходжико не было на картах, а обозначалась она как река Псезуапе. Возникновение названия селения Ходжука(о), а затем и реки, вероятнее всего, связано с прозвищем одного из подразделений общества хакучей — ходжоко (ходжуко), видимо, образованного от черкесского (адыгского) слова хожике - «мена» и означало «менялы» [2, 14]. Название общество хакучей и их подразделений ходжоко, наужинцы и бекшей было прозвищем. Прозвищу хакучи среди шапсугов и абадзехов, придавалось негативное значение «грубиян», «дикарь», «разбойник», а убыхи, хакучей называли «хищниками». Дополнительно о хакучинцах и описанных реках читайте в очерках «Из истории перевалов Грачёвский, Тубинский … », «Затерянный мир» (о топонимах Батарейная, Бекишей, Грачёв Венец, Хожаш, Хакуч, Аше)» и «Из истории гидронима Хаджох».
Долина реки Псезуапсе и окрестности аула Тхагапш известны памятниками археологии, которые называются дольмены. Их можно посетить начиная от посёлка Лазаревское до окрестностей аула Тхагапш и далее в верх по течению реки Псезуапсе до среднего течения реки Хакуч. Дольмен установленный у входа в музей истории города Сочи был разобран в районе посёлка Лазаревское и перевезён примерно на 50 км. Информацию о месторасположении дольменов или описании маршрутов посещения мегалитов в долине реки Псезуапсе можно найти в разделе «Загадочные дольмены» в главе «К дольменам на территории городского округа Сочи» в очерке «В долине реки Псезуапсе» и в других очерках указанного раздела. Ниже приводится «Карта Черкесских берегов» и план форта Лазарев. Карта интересна тем, что на ней значатся географические названия, которые не встречаются на других картах. Но досадно, что на ней не указан год издания, а на сайте она почему-то датируется 1830 г.?! Это, видимо, опечатка или ошибка, так как на карте показаны укрепления Черноморской береговая линии, возведённые в основном после 1830 г. Укрепления сооружались в период с 1830 по 1842 гг., официально линия утверждена в 1839 г. и функционировала до 1854 г. Вероятно, карта была издана не раньше 1839-1842 гг.
Использованная литература и источники
- Азаренкова А.С., Бондарь И.Ю., Вертышева Н.С. Основные административно-территориальные преобразования на Кубани (1793-1985 гг.). Краснодар, 1986.
- Васильев Е. Экспедиция в земли хакучей. Военный сборник, № 8. Санкт-Петербург, 1872.
- Ворошилов В.И. Топонимы Российского Черноморья. Майкоп, 2007.
- Ковешников В.Н. Есть такой уголок. Описание туристских маршрутов в районе аула Тхьагъапшъ (Кирова). Майкоп, 1991.
- Ковешников В.Н. Из истории перевалов Грачёвский, Тубинский … . Сборник материалов Международной научно-практической конференции. VII Твердовские чтения. Краснодар, 2015.
- Ковешников В.Н. Краткий топонимический словарь. Населённые пункты Кубани. Краснодар, 2014.
- Ковешников В.Н. Путешествие по красавице Кубани: практическое руководство к четырнадцати туристским маршрутам по Краснодарскому краю. Краснодар, 2012.
- Коков Дж.Н. Адыгская (черкесская) топонимия. Нальчик, 1974.
- Коков Дж. Н. Вопросы адыгской (черкесской) антропонимии. Нальчик, 1973.
- Лавров Л.И. Избранные труды по культуре абазин, адыгов, карачаевцев, балкарцев. Нальчик, 2009.
- Лавров Л.И. В Черноморской Шапсугии. В сборнике «Этнография Кавказа (по полевым материалам 1924-1978 гг.)». Л., 1982.
- Люлье Л.Я. Общий взгляд на страны, занимаемые горскими народами, называемыми: черкесами (адиге), абхазцами (азега) и другими смежными с ними. Записки Кавказского отдела Императорского Русского Географического Общества. Кн. 4. 1857.
- Люлье Л.Я. О натухажцах, шапсугах и абадзехах. Записки Кавказского отдела Императорского Русского Географического Общества. Кн. 4. 1857.
- Люлье Л.Я. Словарь русско-черкесский с краткой грамматикой. Одесса, 1846.
- Люлье Л.Я. Черкесия (историко-этнографические статьи). Репринтное издание, 1857 года. Перемышляны, 1990.
- Меретуков К.Х. Адыгейский топонимический словарь. Майкоп, 2003.
- Сапелкин В.Н. «Что в имени твоём». Туапсинский район: прошлое и настоящее (Словарь-справочник). Туапсе-Небуг, 1999.
- Сивер А.В. Шапсуги. Этническая история и идентификация. Нальчик, 2002.
- Словарь географических названий Краснодарского края. Знай свой край. Авторский коллектив. Краснодар, 1974.
- Хан-Гирей. Записки о Черкесии. С.-Петербург, 1836.
- Фрагменты карт, приведённые в тексте очерка, взяты на сайте ЭтоМесто.